-
1 flash
flash [flæ∫]1. nounb. ( = brief moment) it happened in a flash c'est arrivé en un clin d'œil• it came to him in a flash that... l'idée lui est venue tout d'un coup que...• a flash in the pan ( = short-lived success) un feu de paille• despite his illness, there were flashes of the old Henry malgré sa maladie, il y avait des moments où Henry redevenait lui-mêmed. (Photography) flash ma. [light] (on and off) clignoterb. ( = move quickly) to flash past [person, vehicle] passer comme un éclair• the thought flashed across his mind that... l'idée lui a traversé l'esprit que...a. [+ light] projeterb. ( = show quickly) the screen was flashing a message at me l'écran m'envoyait un message• these images were flashed across television screens worldwide ces images sont apparues sur les écrans de télévision du monde entierc. ( = flaunt) étaler (aux yeux de tous)4. adjective5. compounds* * *[flæʃ] 1.1) ( sudden light) (of torch, headlights) lueur f soudaine; (of jewels, metal) éclat m2) figa flash of inspiration/genius — un éclair d'inspiration/de génie
in ou like a flash — en un clin d'œil
3) Photography flash m4) ( bulletin) flash m (d'information)5) ( stripe) ( on clothing) parement m; ( on car) bande f2.(colloq) adjective ( posh) [hotel] luxueux/-euse; [car, suit] tape-à-l'œil inv3.transitive verb1) (colloq) ( display) [person] montrer [quelque chose] rapidement [card, money]2) ( flaunt) = flash about3) ( shine)to flash a signal/message to somebody — envoyer un signal/message à quelqu'un avec une lampe
4) ( send) fig lancer [look, smile] (at à)5) ( transmit) faire apparaître [message]4.1) ( shine) [light] clignoter; [jewels] étinceler; [eyes] lancer des éclairs2) ( appear suddenly)3) (colloq) ( expose oneself) [man] faire l'exhibitionniste (at devant)•Phrasal Verbs:- flash by- flash up••quick as a flash — vif/vive comme l'éclair
-
2 flash
A n1 ( sudden light) (of torch, headlights) lueur f soudaine ; (of jewels, metal, knife) éclat m ; a flash of lightning un éclair ; a flash of light une lueur soudaine ;2 fig a flash of colour un éclair de couleur ; a flash of inspiration/genius un éclair d'inspiration/de génie ; a flash of intuition une intuition soudaine ; a flash of wit une boutade ; it came to him in a flash that l'idée lui est soudain venue que ; it was all over in ou like a flash tout était fini en un clin d'œil ;3 Phot flash m ;4 ( bulletin) flash m (d'information) ;C vtr1 ○ ( display) [person] montrer [qch] rapidement [ID card, credit card, money] ; to flash sth at sb [person] montrer qch rapidement à qn ; ( flaunt) exhiber qch devant qn ;2 ( shine) to flash a signal/message to sb envoyer un signal/message à qn avec une lampe ; to flash a torch on ou at sth diriger le faisceau d'une lampe de poche sur qch ; flash your torch three times envoie trois signaux lumineux avec ta lampe de poche ; to flash one's headlights (at) faire un appel de phares (à) ;4 ( transmit) [TV station] transmettre [pictures, news] (to à) ; ( briefly) faire apparaître [message].D vi1 ( shine) [lighthouse, warning light] clignoter ; [jewels] étinceler ; [eyes] lancer des éclairs ; to flash on and off clignoter ; his right indicator was flashing il avait mis son clignotant droit ;2 ( appear suddenly) a thought flashed through my mind une pensée m'a traversé l'esprit ;3 ○ ( expose oneself) [man] faire l'exhibitionniste (at devant).to be a flash in the pan être un feu de paille ; quick as a flash vif/vive comme l'éclair.■ flash about, flash around:▶ flash [sth] about exhiber [credit card, banknote] ; étaler [money].■ flash back [film] faire un retour en arrière (to sur).■ flash by, flash past [person, bird] passer comme un éclair ; [time] passer à la vitesse de l'éclair ; [landscape] défiler.■ flash up:▶ flash up [message, result] s'afficher ;▶ flash [sth] up, flash up [sth] afficher [message, results] (on sur). -
3 flash
I [flæʃ]1) (sudden light) (of torch, headlights) bagliore m. improvviso, lampo m.; (of jewels, metal) scintillio m.2) fig.3) fot. flash m.4) (bulletin) flash m., notizia f. flash5) (stripe) (on clothing) mostrina f.; (on car) banda f. (decorativa) laterale••II 1. [flæʃ]1) colloq. (display) mostrare velocemente [ card] (at a); (flaunt) fare sfoggio di [ money] (at con)2) (shine)to flash a signal to sb. — mandare un segnale a qcn. con una torcia
to flash one's headlights (at) — fare i fari o lampeggiare (a)
3) fig. (send) lanciare [look, smile] (at a)4) (transmit) [ TV station] fare apparire, trasmettere [ message]2.•- flash upIII [flæʃ]* * *[flæʃ] 1. noun1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) lampo2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) lampo3) (a flashlight.) flash4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) notizia-lampo, flash2. verb1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) proiettare2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) passare in un lampo3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) mostrare•- flashing- flashy
- flashily
- flashlight* * *flash (1) /flæʃ/n.2 (fig.) lampo; baleno: a flash of inspiration, un lampo di ispirazione; I caught a flash of red in the hedge, colsi un lampo di rosso nella siepe3 (cinem.) breve sequenza4 [uc] (fotogr.) flash ( dispositivo o tecnica): flash bulb, lampadina del flash; flash photography, fotografia col flash; flash unit, dispositivo per il flash; I took this photo with flash, ho fatto questa foto col flash5 (giorn.) notizia lampo; flash (di agenzia)7 (mil. GB) fiamma; mostrina8 [u] ostentazione; sfoggio9 (chim.) evaporazione rapida; flash10 (metall.) bava; sbavatura11 (fam.) breve occhiata● (elettr.) flash barrier, protezione antifiamma □ ( a scuola) flash card ► flashcard □ (comput.) flash drive, unità flash USB □ (mil.) flash hider, coprifiamma ( di cannone) □ (fig.) a flash in the pan, un fuoco di paglia □ (comput.) flash memory, memoria flash □ flash point, ► flashpoint □ flash suit, tuta ignifuga □ (mil.) flash suppressor, inibitore di fiamma □ (mecc.) flash-welding, saldatura a scintillio □ in a flash, in un lampo; in un baleno □ (as) quick as a flash, veloce come un lampo.flash (2) /flæʃ/a.2 vistoso; chiassoso; appariscente4 (fam. arc.) della malavita; dei vagabondi♦ (to) flash /flæʃ/A v. i.1 balenare; brillare; lampeggiare; mandare lampi; ( di lampo) guizzare: Lightning flashed, guizzavano i lampi; His eyes flashed with anger, gli occhi gli lampeggiavano d'ira2 ( con avv. o prep.) passare in un lampo; sfrecciare; saettare: He flashed by ( o past) on his motorbike, è sfrecciato davanti in moto; An idea flashed through her mind, le balenò (in mente) un'idea; My mind flashed back to our first meeting, mi è tornato subito in mente il nostro primo incontroB v. t.1 proiettare, gettare ( luce e sim.); lampeggiare: to flash a beam of light on st., proiettare (o gettare) un fascio di luce su qc.; (autom.) to flash one's lights (at sb.), lampeggiare (a q.)2 mandare, lanciare: to flash a signal, mandare un segnale, (luminoso); to flash a smile [a glance] at sb., lanciare un sorriso [uno sguardo] a q.3 mostrare con un gesto rapido; far balenare: The cop flashed his badge, il poliziotto ha mostrato (o ha fatto balenare) il distintivo* * *I [flæʃ]1) (sudden light) (of torch, headlights) bagliore m. improvviso, lampo m.; (of jewels, metal) scintillio m.2) fig.3) fot. flash m.4) (bulletin) flash m., notizia f. flash5) (stripe) (on clothing) mostrina f.; (on car) banda f. (decorativa) laterale••II 1. [flæʃ]1) colloq. (display) mostrare velocemente [ card] (at a); (flaunt) fare sfoggio di [ money] (at con)2) (shine)to flash a signal to sb. — mandare un segnale a qcn. con una torcia
to flash one's headlights (at) — fare i fari o lampeggiare (a)
3) fig. (send) lanciare [look, smile] (at a)4) (transmit) [ TV station] fare apparire, trasmettere [ message]2.•- flash upIII [flæʃ] -
4 flash
flash [flæʃ]éclat ⇒ 1 (a) flash ⇒ 1 (b), 1 (e) torche ⇒ 1 (f) clignoter ⇒ 2 (a) briller ⇒ 2 (a) filer comme l'éclair ⇒ 2 (b) faire clignoter ⇒ 3 (a) montrer rapidement ⇒ 3 (b) diffuser ⇒ 3 (c) tape-à-l'œil ⇒ 4 (a)1 noun∎ we saw a flash of light in the distance nous avons vu l'éclat d'une lumière au loin;∎ give three flashes of the torch allume la torche trois fois;∎ flash of wit/humour pointe f d'esprit/d'humour;∎ flash of inspiration éclair m de génie;∎ in a flash (very quickly) en un éclair, en un clin d'œil;∎ it came to me in a flash cela m'est venu d'un seul coup;∎ flash of lightning éclair m;∎ a flash in the pan un feu de paille;∎ (as) quick as a flash aussi rapide que l'éclair, rapide comme l'éclair(d) (of colour) tache f(e) Photography flash m;∎ are you going to use a flash for this one? est-ce que tu vas la prendre au flash, celle-ci?∎ lightning flashed directly overhead il y a eu des éclairs juste au-dessus;∎ her eyes flashed ses yeux ont lancé des éclairs;∎ his eyes flashed with anger ses yeux lançaient des éclairs de colère;∎ Cars to flash at sb faire un appel de phares à qn(b) (move fast) filer comme l'éclair, aller à la vitesse de l'éclair;∎ to flash in/out/past (person, car) entrer/sortir/passer comme un éclair;∎ to flash past or by (time) passer à toute vitesse;∎ the day/the days seemed to flash by la journée a semblé passer/les jours ont semblé défiler à toute vitesse;∎ the thought flashed through or across her mind that... la pensée que... lui a traversé l'esprit;∎ a smile flashed across his face un sourire éclaira soudain son visage;∎ information flashed onto or up on the screen des informations sont apparues sur l'écran;∎ my life flashed before me ma vie a défilé devant mes yeux∎ to flash at sb s'exhiber devant qn(a) (torch → turn on and off) faire clignoter;∎ to flash a light in sb's face or eyes diriger une lumière dans les yeux de qn;∎ Cars to flash (one's headlights at) sb faire un appel de phares à qn;∎ figurative to flash a smile at sb lancer ou adresser un sourire à qn;∎ figurative she flashed me a look of contempt elle m'a décoché un regard méprisant(b) (give brief glimpse of → passport, photograph etc) montrer rapidement;∎ he flashed a £50 note at them il leur passa un billet de 50 livres sous le nez(c) (news, information) diffuser;∎ to flash a message up on the screen faire apparaître un message sur l'écran;∎ she flashed a report to head office elle a envoyé un rapport-éclair au siège social(b) (expensive-looking) chic□►► flash burn brûlure f (causée par un éclat très violent et brûlant, comme celui d'une bombe);School flash card = carte portant un mot, une image etc utilisée dans l'enseignement comme aide à l'apprentissage;flash flood crue f subite;flash freezing surgélation f;Flash Gordon = héros de bandes dessinées et de films de science-fiction;Photography flash gun flash m;Commerce & Marketing flash pack (discounted) emballage m portant une réduction de prix;flash photography photographie f au flash;flash welding soudure f par étincelagefamiliar (show off) montrer□, exhiber□ ;∎ he likes flashing his money around il aime étaler sa richesse;∎ don't flash your money around here! ne montre ou n'exhibe pas ton argent ici!(in novel, film etc)∎ to flash back to sth revenir en arrière sur ou faire un flash-back sur qch;∎ my mind flashed back to 1942 l'année 1942 m'est soudain revenue à l'esprit(of film) faire un saut en avant -
5 flash
flæʃ
1. noun1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) destello2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) instante3) (a flashlight.) flash4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) noticia de última hora
2. verb1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) encender2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) pasar como un rayo3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) enseñar rápidamente•- flashing- flashy
- flashily
- flashlight
flash1 n1. destello2. flashflash2 vb1. centellear / encenderse y apagarse2. hacer señales
flash /'flas/ sustantivo masculino (pl
flash m Fot flash ' flash' also found in these entries: Spanish: botepronto - cantar - centellear - destello - fogonazo - meter - ráfaga - relámpago - relampaguear - relumbrón - soplo - volar - cargar - centella - dos - presumir - resplandor - sofoco English: flash - flash flood - lightning - quick - come - hot - news - speed - winktr[flæʃ]1 (of light) destello, centelleo; (of lightning) relámpago2 (from firearm) fogonazo3 figurative use destello, rayo4 (photography) flash nombre masculino5 SMALLMILITARY/SMALL (patch) distintivo1 relampaguear, destellar2 figurative use (eyes) brillar3 (dash) pasar como un rayo4 (expose oneself) exhibirse1 (shine - light) dirigir, lanzar; (- torch) encender, dirigir2 (communicate with light) hacer señales con3 (transmit message) transmitir4 figurative use (look, smile) lanzar5 (show quickly) enseñar rápidamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin a flash / like a flash en un instante, como un relámpago, como un rayoflash card tarjetaflash in the pan triunfo fugaz, éxito pasajeronews flash flash nombre masculino, noticia de última horaflash point punto álgidoflash ['flæʃ] vi1) shine, sparkle: destellar, brillar, relampaguear2) : pasar como un relámpagoan idea flashed through my mind: una idea me cruzó la mente como un relámpagoflash vt: despedir, lanzar (una luz), transmitir (un mensaje)flash adjsudden: repentinoflash n1) : destello m (de luz), fogonazo m (de una explosión)2)flash of lightning : relámpago m3)in a flash : de repente, de un abrir y cerrar los ojosn.• intermitente (Informática) s.m.n.• alegrón s.m.• centella s.f.• destello s.m.• flash (Cámara fotográfica) (OPT) s.m.• instante s.m.• llamarada s.f.• mensaje urgente s.m.• momento s.m.• rayo s.m.• relumbrón s.m.• relámpago s.m.• ráfaga s.f.v.• arder v.• centellear v.• despedir luz v.• destellar v.• encandilar v.• fulgurar v.• lanzar destellos (Electricidad) v.• llamear v.• parpadear v.• relampaguear v.
I flæʃ1) ca) ( of light) destello m; ( from explosion) fogonazo ma flash in the pan — flor f de un día
(as) quick as a flash — como un rayo
in a flash: it came to me in a flash — de repente lo vi claro
b) ( burst)c) ( Phot) flash m2) c ( news flash) avance m informativo, flash m
II
1.
1)a) ( direct)to flash one's headlights at somebody — hacerle* una señal con los faros a alguien
b) ( communicate) \<\<news\>\> transmitir rápidamente2) ( show) \<\<money/card\>\> mostrar*, enseñar (esp Esp)
2.
vi1)a) ( emit sudden light) destellar, brillarthe lightning flashed — relampagueó, hubo un relámpago
b) ( Auto) hacer* una señal con los farosc) flashing pres p <sign/light> intermitente, que se enciende y se apaga; <eyes/smile> brillante2) ( expose oneself) (sl) exhibirse en público3) ( move fast) (+ adv compl)it flashed through my mind that... — se me ocurrió de repente que...
to flash by o past — \<\<train/car/person\>\> pasar como una bala or un rayo or un bólido
to flash by — \<\<time/vacation\>\> pasar volando, volar*
III
adjective ( ostentatious) (BrE colloq) ostentoso[flæʃ]1. Nhe saw a flash of green vanishing round the next bend — vio un destello verde que desaparecía en la siguiente curva
2) (=burst)a flash of anger — un arranque or un arrebato de cólera
a flash of inspiration — una ráfaga or un momento de inspiración
the affair was nothing more than a flash in the pan — el asunto no fue más que algo pasajero or flor de un día
their win was no flash in the pan — su victoria no se debió a un golpe de suerte, no ganaron por chiripa *
3) (=instant) instante min a flash — en un abrir y cerrar de ojos, en un instante
it all happened in a flash — todo sucedió en un abrir y cerrar de ojos or en un instante
quick as a flash — como un relámpago or un rayo
4) (=news flash) noticia f de última hora5) (Phot) flash m7) (Brit) (Mil) (=insignia) distintivo m8) (US) (=torch) linterna f2. VT1) (=direct) [+ look] lanzar; [+ smile] dirigir2) (=shine)to flash one's (head)lights — (Aut) hacer señales con las luces
3) (=send quickly) [+ news, information] transmitir rápidamente4) (=display briefly) mostrarthe screen flashes a message — aparece brevemente un mensaje en la pantalla, la pantalla muestra brevemente un mensaje
I flashed my card at the security guard — le enseñé or mostré brevemente mi tarjeta al guardia de seguridad
5) (=flaunt) hacer alarde de, fardar de *they're rich but they don't flash their money around — son ricos pero no van fardando de dinero por ahí *, son ricos pero no hacen alarde de su riqueza
3. VI1) (=shine) [light, eyes, teeth] brillar; [jewels] brillar, lanzar destelloscameras flashed as she stepped from the car — las cámaras disparaban los flashes cuando ella salía del coche
a police car raced past, lights flashing — pasó un coche de policía a toda velocidad, con las luces lanzando destellos
headaches accompanied by flashing lights — dolores mpl de cabeza acompañados de destellos de luz en la visión
2) (Aut)3) (=move quickly)to flash by or past — [vehicle, person] pasar a toda velocidad, pasar como un rayo; [time] pasar volando
the landscape flashed by in a blur — el paisaje iba pasando con velocidad, fundiéndose en una imagen borrosa
4) (Cine)5) * (=expose o.s.) exhibirse4.ADJ * (=showy) [car, clothes] llamativo, fardón *a flash restaurant — un restaurante ostentoso, un restaurante de esos impresionantes *
5.CPDflash bulb N — bombilla f de flash
flash card N — tarjeta f
flash drive N — memoria f flash, llave f de memoria
flash fire N — fuego m repentino
flash flood N — riada f
flash gun N — (Phot) disparador m de flash
flash memory N — memoria f flash
flash photography N — fotografía f con flash
* * *
I [flæʃ]1) ca) ( of light) destello m; ( from explosion) fogonazo ma flash in the pan — flor f de un día
(as) quick as a flash — como un rayo
in a flash: it came to me in a flash — de repente lo vi claro
b) ( burst)c) ( Phot) flash m2) c ( news flash) avance m informativo, flash m
II
1.
1)a) ( direct)to flash one's headlights at somebody — hacerle* una señal con los faros a alguien
b) ( communicate) \<\<news\>\> transmitir rápidamente2) ( show) \<\<money/card\>\> mostrar*, enseñar (esp Esp)
2.
vi1)a) ( emit sudden light) destellar, brillarthe lightning flashed — relampagueó, hubo un relámpago
b) ( Auto) hacer* una señal con los farosc) flashing pres p <sign/light> intermitente, que se enciende y se apaga; <eyes/smile> brillante2) ( expose oneself) (sl) exhibirse en público3) ( move fast) (+ adv compl)it flashed through my mind that... — se me ocurrió de repente que...
to flash by o past — \<\<train/car/person\>\> pasar como una bala or un rayo or un bólido
to flash by — \<\<time/vacation\>\> pasar volando, volar*
III
adjective ( ostentatious) (BrE colloq) ostentoso -
6 come (came)
§ მოსვლა, ჩამოსვლა; come accross - შეხვედრა, წაწყდომა; come along! - წავიდეთ! come back - დაბრუნდი; come down -ჩამოსვლა, დაშვება; come in - შემოსვლა; come up to - მისვლა, მიახლოვება§1 (came, come) მოსვლა (მოვა), ჩამოსვლაI’ve come to believe that... იმ რწმენამდე მივედი, რომ…success usually comes from hard work წარმატება, ჩვეულებრივ, ბეჯითი შრომის შედეგია2 წარმოშობა, შთამომავლობა, სადაურობაshe comes from a good family კარგი ოჯახიშვილია / გვარიშვილია3 წვდომა (სწვდება), მიღწევა (აღწევს)his income comes to $60.000 a year მისი წლიური შემოსავალი 60 ათას დოლარს აღწევსhe will never come to much დიდ რამეს / ბევრს ვერასოდეს მიაღწევსthe house came to him on his father's death მამის გარდაცვალების შემდეგ სახლი მემკვიდრეობით მის მფლობელობაში გადავიდაthe car came to a halt / a standstill მანქანა გაჩერდაif it comes to that... საქმე თუ იქამდე მივიდა…4 მოხდენა (მოხდება)how did it come that...? როგორ მოხდა, რომ…?how come it?! ეს რანაირად / როგორ / საიდან?!it came to light that… გამოაშკარავდა, რომ…5 მემკვიდრეობით მიღება (მიიღებს) / გადსვლა (გადავა)it comes easy to him ადვილად გამოსდის // ეადვილებაhe comes of the nobility / the working class კეთილშობილური წარმომავლობისაა // მუშათა კლასიდანააyou’ll come off the loser წაგებული დარჩებიwe’d like you to come კარგი იქნებოდა, რომ მოსულიყავიthe time has come for her to lie in დროა, მოილოგინოს●●it is very kind of you to have come ძალიან დამავალეთ, რომ მობრძანდითhe promised to come დამპირდა, მოვალოI pleaded with her to come შევეხვეწე, რომ მოსულიყოI’ll gladly come, only later სიხარულით გეწვევით, მაგრამ უფრო მოგვიანებითI’ll come round at six ექვსზე შემოგივლი●●to come to rest გაჩერება (გაჩერდება)oh, come now! კარგი ერთი!we’ll come, if only he comes with us მხოლოდ მაშინ მოვალთ, თუ ის წამოგვყვაif it comes to a showdown I… ყველაფრის თქმამდე თუ მივიდა საქმე, მე...●●to come to one’s mind თავში აზრის მოსვლაI can’t make her come მოსვლას ვერ დავაძალებdon’t trouble to come მოსვლაზე ნუ შეწუხდები!he didn’t expect her to come მის მოსვლას არ მოელოდა // არ ეგონა, რომ მოვიდოდაhe always says the first thing that comes into his head რაც თავში მოუვა, იმას ამბობსif it comes to that, I’ll… საქმე საქმეზე თუ მიდგა, მე...thoughts of her coming wedding were uppermost in her mind უმთავრესად თავის მომავალ ქორწინზე ფიქრობდაshe is unlike to come არა მგონია, რომ მოვიდესhow come you’re here? როგორ მოხდა, რომ აქა ხარ? // აქ როგორ მოხვდი?I’ll have him come ვაიძულებ, რომ მოვიდეს / მოვიყვანhe will hardly come საეჭვოა, რომ მოვიდესtake the rifle, it may come in handy თოფი წაიღე, შეიძლება დაგჭირდესif the worst comes to the worst… საქმე თუ მთლად ცუდად წავიდა...there’s worse to come ეს კიდევ არაფერი, მთლად უარესი იქნებაwe wired him to come დეპეშა გავუგზავნეთ, რომ ჩამოსულიყოI said I would come and I will ვთქვი, რომ მოვალ და მოვალ კიდეც;come when you will; როცა გინდა, მოდიhe will come მოვა;come whenever you wish როდესაც გინდა, მოდიand what if he doesn’t come? და რომ არ მოვიდეს?Will he come? - ‘I expect so’ "მოვა?" - "ასე მგონია."the coming of the boss quickened the work უფროსის მოსვლამ მუშაობა გამოაცოცხლაI figured on your coming შენი მოსვლის იმედი მქონდა // შენს მოსვლას ვვარაუდობდიcome in directly! დაუყოვნებლივ / მყისვე შემოდი!you needn’t ask him to come, he’ll come as a matter of course მისი დაძახება არ არის საჭირო, ისედაც მოვაit was gracious of you to come! რა პატივი დაგვდე, რომ მოხვედი!I’ve come a good way კარგა დიდი გზა გამოვიარეI’ll come without fail უსათუოდ მოვალcome to think of it, it’s possible კარგად რომ დავფიქრდეთ, ეს შესაძლებელიაoh come, he is not that stupid! კაი, კაი! არც ისეთი უჭკუოა!come! let’s begin! აბა, დავიწყოთ!I’ll come and collect the book წიგნის წამოსაღებად შემოვივლიwe’ll come and fetch you შემოგივლით და წაგიყვანთI could not come მოსვლა ვერ შევძელი // ვერ მოვედიto come into / go out of fashion მოდაში შემოსვლა / მოდიდან გადავარდნაI’ll come by five ხუთი საათისთვის მოვალhe wanted to come but he couldn’t მოსვლა უნდოდა, მაგრამ ვერ შეძლოto come into bloom აყვავება // ყვავილის გაშლა / გამოღებაI’ll come between 1 and 2 o’clock პირველიდან ორ საათამდე მოვალ‘Will they come?’ – ‘I believe so’/’I believe not’ "მოვლენ?" - "ასე მგონია" / "არა მგონია"to come into being აღმოცენება (აღმოცენდება), წარმოშობა, შექმნაI`ll come right away ახლავე მოვალask him to come სთხოვე, მოვიდესif anybody comes, don`t open the door ვინმე თუ მოვიდა, კარს ნუ გაუღებa glass of wine wouldn`t come amiss ერთი ჭიქა ღვინო არ გვაწყენდაI`ll come along with you თან წამოგყვებიif it`s all right with you, I’ll come early თუ წინააღმდეგი არა ხარ, ადრე მოვალto come to smb's aid ვინმესთვის დახმარების აღმოჩენა / გაწევაhe came in advance of the others სხვებზე წინ / ადრე მოვიდაthey came at my call ჩემს დაძახებაზე / გამოძახებაზე მოვიდნენat last they came to a closure როგორც იქნა დაასრულეს კამათი და შეთანხმდნენthe plane came in sight / view თვითმფრინავი გამოჩნდაI came to realize, that... თანდათანობით მივხვდი, რომ…his resignation came as a surprise მისი გადადგომა ყველასათვის მოულოდნელი იყოhe came to the conclusion that... იმ დასკვნამდე მივიდა, რომ…he came before / after dark შეღამებისას / დაბინდებისას მოვიდა // დაბნელების შემდეგ მოვიდაthe fire brigade came in full force სახანძრო რაზმი სრული შემადგენლობით მოვიდაhe came in quietly უხმაუროდ / ჩუმად შემოვიდაit's just as well I came with you კარგია, რომ შენ გამოგყევიwhen woman came in, he got up როდესაც ქალი შემოვიდა, ფეხზე ადგა;he came while I was out მოვიდა, როდესაც გასული ვიყავი.it would be about five when she came როცა მოვიდა, ხუთი საათი იქნებოდაshe came to herself გონს მოეგო / მოვიდაmany came to the funeral service to do the dead man homage გარდაცვლილის პატივსაცემად პანაშვიდზე ბევრნი მოვიდნენ●●the rain came down with a vengeance წვიმამ კოკისპირულად დასცხო●●they came to terms შეთანხმებას მიაღწიესhe came sooner than we expected უფრო ადრე მოვიდა, ვიდრე მოველოდითhe came on / lost the tracks of his enemy თავისი მტრის კვალს მიაგნო / კვალი დაჰკარგაpeople came trooping out of the theater ხალხი თეატრიდან გამოვიდა / გამოეფინა●●his dreams came true ოცნება აუსრულდაwhat a mercy he came! მადლობა ღმერთს, რომ მოვიდა!I came the moment I knew როგორც კი გავიგე, მაშინვე მოვედიhe came by sea ზღვით / გემით ჩამოვიდაI came to that conclusion independently ამ დასკვნამდე დამოუკიდებლად მივედიthe news came that… ცნობა მოვიდა, რომ...his plan came to nothing გეგმა ჩაუვარდა / ჩაეფუშაthe news came that… ცნობა მოვიდა, რომ...his plan came to nothing გეგმა ჩაუვარდა / ჩაეფუშაthe answer came pat პასუხი სწრაფად / დროულად მოვიდაshe came out in pimples სახეზე მუწუკები გაუჩნდა / გამოაყარაwhen it came to the point, he couldn't face it საქმე საქმეზე რომ მიდგა, უკან დაიხიაit came to my knowledge that… ჩემ ყურამდე მოვიდა, რომ... -
7 come to
(to regain consciousness: When will he come to after the operation?) volver en sív.• recobrar v.• recordar v.1) v + prep + oa) ( reach) llegar* awhat's the world coming to! — hasta dónde vamos a llegar!, adónde vamos a ir a parar!
b) ( occur) \<\<idea/answer/name\>\> ocurrirsec) ( be a question of)when it comes to... — cuando se trata de...
or you could do it yourself, come to that — o lo podrías hacer tú misma ¿por qué no?
2) ( amount to) \<\<total\>\> ascender* a (frml)it comes to $15 exactly — son 15 dólares justos
3) v + adv ( recover consciousness) volver* en sí, recobrar el conocimiento1.VI + PREP [amount] ascender a, sumarhow much does it come to? — ¿cuánto es en total?, ¿a cuánto asciende?
it comes to £15 altogether — en total son 15 libras
what are we coming to? — ¿adónde va a parar todo esto?
2.VI + ADV (=regain consciousness, esp after accidental knock-out) recobrar el conocimiento* * *1) v + prep + oa) ( reach) llegar* awhat's the world coming to! — hasta dónde vamos a llegar!, adónde vamos a ir a parar!
b) ( occur) \<\<idea/answer/name\>\> ocurrirsec) ( be a question of)when it comes to... — cuando se trata de...
or you could do it yourself, come to that — o lo podrías hacer tú misma ¿por qué no?
2) ( amount to) \<\<total\>\> ascender* a (frml)it comes to $15 exactly — son 15 dólares justos
3) v + adv ( recover consciousness) volver* en sí, recobrar el conocimiento -
8 AS
1. adverb in main sentence(in same degree)as... [as...] — so... [wie...]
they did as much as they could — sie taten, was sie konnten
2. relative adverb or conjunction in subordinate clauseas good a player [as he] — ein so guter Spieler [wie er]
1) (expr. degree)[as or so]... as... — [so...] wie...
as quickly as possible — so schnell wie möglich
as... as you can — so...[, wie] Sie können
come as quickly as you can — kommen Sie, so schnell Sie können
2) (though)... as he etc. is/was — obwohl er usw.... ist/war
intelligent as she is,... — obwohl sie ziemlich intelligent ist,...
safe as it might be,... — obwohl es vielleicht ungefährlich ist,...
3) (however much)try as he might/would, he could not concentrate — sosehr er sich auch bemühte, er konnte sich nicht konzentrieren
4) (expr. manner) wieas it were — sozusagen; gewissermaßen
5) (expr. time) als; währendas we climbed the stairs — als wir die Treppe hinaufgingen
6) (expr. reason) da7) (expr. result)so... as to... — so... zu
8) (expr. purpose)so as to... — um... zu...
9) (expr. illustration) wie [zum Beispiel]3. prepositionindustrial areas, as the north-east of England for example — Industriegebiete wie zum Beispiel der Nordosten Englands
1) (in the function of) alsspeaking as a parent,... — als Mutter/Vater...
2) (like) wie4. relative pronoun(which)they danced, as was the custom there — sie tanzten, wie es dort Sitte war
he was shocked, as were we all — er war wie wir alle schockiert
the same as... — der-/die-/dasselbe wie...
5.they enjoy such foreign foods as... — sie essen gern ausländische Lebensmittel wie...
as for... — was... angeht
as from... — von... an
as is — wie die Dinge liegen; wie es aussieht
the place is untidy enough as it is — es ist schon liederlich genug[, wie es jetzt ist]
as of... — (Amer.) von... an
as to — hinsichtlich (+ Gen.)
* * *[æz] 1. conjunction2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) weil3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) so wie4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) wie5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) obgleich6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) so wie2. adverb(used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) so...wie3. preposition1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) so...wie2) (like: He was dressed as a woman.) wie3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) wie4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) als•- as for- as if / as though
- as to* * *as[æz, əz]I. conj1. (while) alsshe sat watching him \as he cooked the dinner sie saß da und schaute ihm dabei zu, wie er das Abendessen kochtehe gets more and more attractive \as he gets older er wird mit zunehmendem Alter immer attraktiver\as I was getting into the car, I noticed a piece of paper on the seat beim Einsteigen bemerkte ich ein Stück Papier auf dem Autositzknowing him \as I do, he won't do it wie ich ihn kenne, wird er es nicht tun\as is often the case with children,... wie das bei Kindern oft ist,...she is an actor, \as is her brother sie ist Schauspielerin, wie ihr Bruderall merchandise is sold \as is esp AM alle Waren werden verkauft, wie sie sinddo \as I say! mach, was ich sage!I'd never seen him looking so miserable \as he did that day ich habe ihn noch nie so traurig gesehen wie an dem Tag\as things happened [or stood] [or turned out],... wie sich zeigte,...\as it stood at the time,... so wie die Dinge damals standen,...exactly \as genauso wiejust \as so wie\as it is (already) sowieso schonI've spent far too much money \as it is ich habe sowieso schon zu viel Geld ausgegeben\as it were sozusagenhe's a little on the large side, \as it were er ist, sagen wir [ein]mal, ein bisschen groß geraten\as it happens rein zufällig\as it happens, I met him this morning rein zufällig [o wie der Zufall will], habe ich ihn heute Morgen getroffen\as if [or though] als obshe looked at me \as if she didn't understand a word sie schaute mich als, als würde sie kein Wort verstehenit isn't \as if she wasn't warned es ist ja nicht so, dass sie nicht gewarnt worden wäre, schließlich war sie ja gewarnt\as if I care[d]! als ob mich das interessieren würde!\as you were out, I left a message weil du nicht da warst, habe ich eine Nachricht hinterlassenhe may need some help \as he's new er braucht vielleicht Hilfe, weil er neu ist4. (used to add a comment) wie\as already mentioned,... wie bereits erwähnt,...\as you know,... wie du weißt,...she smiled and I smiled back, \as you do sie lächelte und ich lächelte zurück, du weißt schon5. (though)such riches \as he has, he is still not happy so reich er auch ist, glücklich ist er noch immer nichtangry \as he was,... so verärgert er auch war,...sweet \as he is,... so süß er auch ist,...try \as he might,... so sehr er es auch versucht,...6.▶ \as for... was... betriffthe wasn't thrilled, \as for me, I thought it a good idea er war nicht begeistert, ich dagegen hielt es für eine gute Idee▶ \as from [or of] ab\as from [or of] her 18th birthday, she is free to use the money nach der Vollendung des 18. Lebensjahres kann sie frei über das Geld verfügen\as of [or from] tomorrow/the first/next Monday ab morgen/dem Ersten/nächsten [o nächstem] Monat\as of [or from] now/today von jetzt/heute an, ab jetzt/heute▶ \as to... was... angeht\as to her manual skills, we'll have to work on them was ihre handwerklichen Fähigkeiten angeht, daran müssen wir noch arbeiten\as to where we'll get the money from, we'll talk about that later wir müssen später noch besprechen, wo wir das Geld hernehmenhe was uncertain \as to which road to take er war sich nicht sicher, welche Straße er nehmen sollteyou can revise them \as and when I send them to you du kannst sie redigieren, sobald ich sie dir schickeII. prephe was often ill \as a child als Kind war er oft krank2. (in the capacity, function of) alsshe was praised \as an actress, but less so \as a director als Schauspielerin wurde sie sehr gelobt, aber als Regisseurin weitaus wenigerspeaking \as a mother, I cannot accept that als Mutter kann ich das nicht akzeptierenwhat do you think of his book \as a basis for a film? was hältst du von seinem Buch als Grundlage für einen Film?3. (like, being) alshe went to the fancy-dress party dressed \as a banana er kam als Banane verkleidet zum Kostümfestthe news came \as no surprise die Nachricht war keine Überraschunguse your coat \as a blanket nimm deinen Mantel als Deckesuch big names \as... so große Namen wie...such agricultural states \as Kansas and Oklahoma Agrarstaaten wie Kansas und Oklahomathe necklace was reported \as having been stolen die Kette war als gestohlen gemeldetI always thought of myself \as a good mother ich habe mich immer für eine gute Mutter gehaltendo you regard punishment \as being essential in education? hältst du Strafen für unerlässlich in der Erziehung?\as a matter of principle aus Prinzip1. (in comparisons) wiethey live in the same town \as my parents sie wohnen in derselben Stadt wie meine Eltern▪ [just] \as... \as... [genau]so... wie...he's \as tall \as Peter er ist so groß wie PeterI can run just \as fast \as you ich kann genauso schnell laufen wie duhalf \as... \as... halb so... wie...she's not half \as self-confident \as people think sie ist bei Weitem nicht so selbstbewusst, wie alle denken\as much \as so viel wieI don't earn \as much \as Paul ich verdiene nicht so viel wie Paultwice/three times \as much [\as] zweimal/dreimal so viel [wie]\as usual wie gewöhnlichyou're late, \as usual du bist wie immer zu spät\as... \as that so...if you play \as well \as that,... wenn du so gut spielst,...he's not \as handsome \as that! so gut sieht er nun auch wieder nicht aus!2. (indicating an extreme)these sunflowers can grow \as tall \as 8 ft diese Sonnenblumen können bis zu 8 Fuß hoch werden\as many/much \as immerhin; (even) sogarthe decision could affect \as many \as 2 million people die Entscheidung könnte immerhin 2 Millionen Menschen betreffenprices have risen by \as much \as 50% die Preise sind um ganze [o beachtliche] 50 % gestiegen\as little \as nuryou can pick up a second-hand machine for \as little \as £20 ein gebrauchtes Gerät kriegt man schon für 20 Pfund* * *[z, əz]1. conjhe got deafer as he got older —
as a child he would... — als Kind hat er immer...
2) (= since) da3)(= although)
rich as he is I won't marry him — obwohl er reich ist, werde ich ihn nicht heiratenstupid as he is, he... — so dumm er auch sein mag,... er
big as he is I'll... — so groß, wie er ist, ich...
much as I admire her,... — sosehr ich sie auch bewundere,...
be that as it may — wie dem auch sei or sein mag
try as he might — sosehr er sich auch bemüht/bemühte
4) (manner) wiedo as you like — machen Sie, was Sie wollen
leave it as it is — lass das so
the first door as you go upstairs/as you go in — die erste Tür oben/, wenn Sie hereinkommen
knowing him as I do —
as you yourself said... — wie Sie selbst gesagt haben...
as it is, I'm heavily in debt — ich bin schon tief verschuldet
as it were — sozusagen, gleichsam
as you were! (Mil) — weitermachen!; (fig) lassen Sie sich nicht stören; (in dictation, speaking) streichen Sie das
my husband as was (inf) — mein verflossener or (late) verstorbener Mann
5)he rose as if to go — er erhob sich, als wollte er gehen
as for him/you — (und) was ihn/dich anbetrifft or angeht
as from or of the 5th — vom Fünften an, ab dem Fünften
as from now — von jetzt an, ab jetzt
he's not so silly as to do that — er ist nicht so dumm, das zu tun, so dumm ist er nicht
2. advas... as — so... wie
not as... as — nicht so... wie
is it as difficult as that? —
as recently as yesterday — erst gestern
she is very clever, as is her brother — sie ist sehr intelligent, genau(so) wie ihr Bruder
she was as nice as could be (inf) — sie war so freundlich wie nur was (inf)
as many/much as I could — so viele/so viel ich (nur) konnte
this one is just as good — diese(r, s) ist genauso gut
as often happens, he was... — wie so oft, war er...
3. rel pron1) (with same, such) der/die/das; (pl) diethe same man as was here yesterday — derselbe Mann, der gestern hier war
See:→ such4. prep1) (= in the capacity of) als2) (esp = such as) wie (zum Beispiel)* * *AS abk1. Anglo-Saxon* * *1. adverb in main sentenceas... [as...] — so... [wie...]
they did as much as they could — sie taten, was sie konnten
2. relative adverb or conjunction in subordinate clauseas good a player [as he] — ein so guter Spieler [wie er]
1) (expr. degree)[as or so]... as... — [so...] wie...
as... as you can — so...[, wie] Sie können
come as quickly as you can — kommen Sie, so schnell Sie können
2) (though)... as he etc. is/was — obwohl er usw.... ist/war
intelligent as she is,... — obwohl sie ziemlich intelligent ist,...
safe as it might be,... — obwohl es vielleicht ungefährlich ist,...
try as he might/would, he could not concentrate — sosehr er sich auch bemühte, er konnte sich nicht konzentrieren
4) (expr. manner) wieas it were — sozusagen; gewissermaßen
5) (expr. time) als; während6) (expr. reason) da7) (expr. result)so... as to... — so... zu
8) (expr. purpose)so as to... — um... zu...
9) (expr. illustration) wie [zum Beispiel]3. prepositionindustrial areas, as the north-east of England for example — Industriegebiete wie zum Beispiel der Nordosten Englands
1) (in the function of) alsspeaking as a parent,... — als Mutter/Vater...
2) (like) wie4. relative pronounthey danced, as was the custom there — sie tanzten, wie es dort Sitte war
he was shocked, as were we all — er war wie wir alle schockiert
the same as... — der-/die-/dasselbe wie...
5.they enjoy such foreign foods as... — sie essen gern ausländische Lebensmittel wie...
as for... — was... angeht
as from... — von... an
as is — wie die Dinge liegen; wie es aussieht
the place is untidy enough as it is — es ist schon liederlich genug[, wie es jetzt ist]
as of... — (Amer.) von... an
as to — hinsichtlich (+ Gen.)
* * *adv.als adv.da adv.ebenso/allso adv.indem (zeitlich) adv.obgleich konj.so adv.weil adv.wie adv.während adv. -
9 as
1. adverb in main sentence(in same degree)as... [as...] — so... [wie...]
they did as much as they could — sie taten, was sie konnten
2. relative adverb or conjunction in subordinate clauseas good a player [as he] — ein so guter Spieler [wie er]
1) (expr. degree)[as or so]... as... — [so...] wie...
as quickly as possible — so schnell wie möglich
as... as you can — so...[, wie] Sie können
come as quickly as you can — kommen Sie, so schnell Sie können
2) (though)... as he etc. is/was — obwohl er usw.... ist/war
intelligent as she is,... — obwohl sie ziemlich intelligent ist,...
safe as it might be,... — obwohl es vielleicht ungefährlich ist,...
3) (however much)try as he might/would, he could not concentrate — sosehr er sich auch bemühte, er konnte sich nicht konzentrieren
4) (expr. manner) wieas it were — sozusagen; gewissermaßen
5) (expr. time) als; währendas we climbed the stairs — als wir die Treppe hinaufgingen
6) (expr. reason) da7) (expr. result)so... as to... — so... zu
8) (expr. purpose)so as to... — um... zu...
9) (expr. illustration) wie [zum Beispiel]3. prepositionindustrial areas, as the north-east of England for example — Industriegebiete wie zum Beispiel der Nordosten Englands
1) (in the function of) alsspeaking as a parent,... — als Mutter/Vater...
2) (like) wie4. relative pronoun(which)they danced, as was the custom there — sie tanzten, wie es dort Sitte war
he was shocked, as were we all — er war wie wir alle schockiert
the same as... — der-/die-/dasselbe wie...
5.they enjoy such foreign foods as... — sie essen gern ausländische Lebensmittel wie...
as for... — was... angeht
as from... — von... an
as is — wie die Dinge liegen; wie es aussieht
the place is untidy enough as it is — es ist schon liederlich genug[, wie es jetzt ist]
as of... — (Amer.) von... an
as to — hinsichtlich (+ Gen.)
* * *[æz] 1. conjunction2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) weil3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) so wie4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) wie5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) obgleich6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) so wie2. adverb(used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) so...wie3. preposition1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) so...wie2) (like: He was dressed as a woman.) wie3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) wie4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) als•- as for- as if / as though
- as to* * *as[æz, əz]I. conj1. (while) alsshe sat watching him \as he cooked the dinner sie saß da und schaute ihm dabei zu, wie er das Abendessen kochtehe gets more and more attractive \as he gets older er wird mit zunehmendem Alter immer attraktiver\as I was getting into the car, I noticed a piece of paper on the seat beim Einsteigen bemerkte ich ein Stück Papier auf dem Autositzknowing him \as I do, he won't do it wie ich ihn kenne, wird er es nicht tun\as is often the case with children,... wie das bei Kindern oft ist,...she is an actor, \as is her brother sie ist Schauspielerin, wie ihr Bruderall merchandise is sold \as is esp AM alle Waren werden verkauft, wie sie sinddo \as I say! mach, was ich sage!I'd never seen him looking so miserable \as he did that day ich habe ihn noch nie so traurig gesehen wie an dem Tag\as things happened [or stood] [or turned out],... wie sich zeigte,...\as it stood at the time,... so wie die Dinge damals standen,...exactly \as genauso wiejust \as so wie\as it is (already) sowieso schonI've spent far too much money \as it is ich habe sowieso schon zu viel Geld ausgegeben\as it were sozusagenhe's a little on the large side, \as it were er ist, sagen wir [ein]mal, ein bisschen groß geraten\as it happens rein zufällig\as it happens, I met him this morning rein zufällig [o wie der Zufall will], habe ich ihn heute Morgen getroffen\as if [or though] als obshe looked at me \as if she didn't understand a word sie schaute mich als, als würde sie kein Wort verstehenit isn't \as if she wasn't warned es ist ja nicht so, dass sie nicht gewarnt worden wäre, schließlich war sie ja gewarnt\as if I care[d]! als ob mich das interessieren würde!\as you were out, I left a message weil du nicht da warst, habe ich eine Nachricht hinterlassenhe may need some help \as he's new er braucht vielleicht Hilfe, weil er neu ist4. (used to add a comment) wie\as already mentioned,... wie bereits erwähnt,...\as you know,... wie du weißt,...she smiled and I smiled back, \as you do sie lächelte und ich lächelte zurück, du weißt schon5. (though)such riches \as he has, he is still not happy so reich er auch ist, glücklich ist er noch immer nichtangry \as he was,... so verärgert er auch war,...sweet \as he is,... so süß er auch ist,...try \as he might,... so sehr er es auch versucht,...6.▶ \as for... was... betriffthe wasn't thrilled, \as for me, I thought it a good idea er war nicht begeistert, ich dagegen hielt es für eine gute Idee▶ \as from [or of] ab\as from [or of] her 18th birthday, she is free to use the money nach der Vollendung des 18. Lebensjahres kann sie frei über das Geld verfügen\as of [or from] tomorrow/the first/next Monday ab morgen/dem Ersten/nächsten [o nächstem] Monat\as of [or from] now/today von jetzt/heute an, ab jetzt/heute▶ \as to... was... angeht\as to her manual skills, we'll have to work on them was ihre handwerklichen Fähigkeiten angeht, daran müssen wir noch arbeiten\as to where we'll get the money from, we'll talk about that later wir müssen später noch besprechen, wo wir das Geld hernehmenhe was uncertain \as to which road to take er war sich nicht sicher, welche Straße er nehmen sollteyou can revise them \as and when I send them to you du kannst sie redigieren, sobald ich sie dir schickeII. prephe was often ill \as a child als Kind war er oft krank2. (in the capacity, function of) alsshe was praised \as an actress, but less so \as a director als Schauspielerin wurde sie sehr gelobt, aber als Regisseurin weitaus wenigerspeaking \as a mother, I cannot accept that als Mutter kann ich das nicht akzeptierenwhat do you think of his book \as a basis for a film? was hältst du von seinem Buch als Grundlage für einen Film?3. (like, being) alshe went to the fancy-dress party dressed \as a banana er kam als Banane verkleidet zum Kostümfestthe news came \as no surprise die Nachricht war keine Überraschunguse your coat \as a blanket nimm deinen Mantel als Deckesuch big names \as... so große Namen wie...such agricultural states \as Kansas and Oklahoma Agrarstaaten wie Kansas und Oklahomathe necklace was reported \as having been stolen die Kette war als gestohlen gemeldetI always thought of myself \as a good mother ich habe mich immer für eine gute Mutter gehaltendo you regard punishment \as being essential in education? hältst du Strafen für unerlässlich in der Erziehung?\as a matter of principle aus Prinzip1. (in comparisons) wiethey live in the same town \as my parents sie wohnen in derselben Stadt wie meine Eltern▪ [just] \as... \as... [genau]so... wie...he's \as tall \as Peter er ist so groß wie PeterI can run just \as fast \as you ich kann genauso schnell laufen wie duhalf \as... \as... halb so... wie...she's not half \as self-confident \as people think sie ist bei Weitem nicht so selbstbewusst, wie alle denken\as much \as so viel wieI don't earn \as much \as Paul ich verdiene nicht so viel wie Paultwice/three times \as much [\as] zweimal/dreimal so viel [wie]\as usual wie gewöhnlichyou're late, \as usual du bist wie immer zu spät\as... \as that so...if you play \as well \as that,... wenn du so gut spielst,...he's not \as handsome \as that! so gut sieht er nun auch wieder nicht aus!2. (indicating an extreme)these sunflowers can grow \as tall \as 8 ft diese Sonnenblumen können bis zu 8 Fuß hoch werden\as many/much \as immerhin; (even) sogarthe decision could affect \as many \as 2 million people die Entscheidung könnte immerhin 2 Millionen Menschen betreffenprices have risen by \as much \as 50% die Preise sind um ganze [o beachtliche] 50 % gestiegen\as little \as nuryou can pick up a second-hand machine for \as little \as £20 ein gebrauchtes Gerät kriegt man schon für 20 Pfund* * *[z, əz]1. conjhe got deafer as he got older —
as a child he would... — als Kind hat er immer...
2) (= since) da3)(= although)
rich as he is I won't marry him — obwohl er reich ist, werde ich ihn nicht heiratenstupid as he is, he... — so dumm er auch sein mag,... er
big as he is I'll... — so groß, wie er ist, ich...
much as I admire her,... — sosehr ich sie auch bewundere,...
be that as it may — wie dem auch sei or sein mag
try as he might — sosehr er sich auch bemüht/bemühte
4) (manner) wiedo as you like — machen Sie, was Sie wollen
leave it as it is — lass das so
the first door as you go upstairs/as you go in — die erste Tür oben/, wenn Sie hereinkommen
knowing him as I do —
as you yourself said... — wie Sie selbst gesagt haben...
as it is, I'm heavily in debt — ich bin schon tief verschuldet
as it were — sozusagen, gleichsam
as you were! (Mil) — weitermachen!; (fig) lassen Sie sich nicht stören; (in dictation, speaking) streichen Sie das
my husband as was (inf) — mein verflossener or (late) verstorbener Mann
5)he rose as if to go — er erhob sich, als wollte er gehen
as for him/you — (und) was ihn/dich anbetrifft or angeht
as from or of the 5th — vom Fünften an, ab dem Fünften
as from now — von jetzt an, ab jetzt
he's not so silly as to do that — er ist nicht so dumm, das zu tun, so dumm ist er nicht
2. advas... as — so... wie
not as... as — nicht so... wie
is it as difficult as that? —
as recently as yesterday — erst gestern
she is very clever, as is her brother — sie ist sehr intelligent, genau(so) wie ihr Bruder
she was as nice as could be (inf) — sie war so freundlich wie nur was (inf)
as many/much as I could — so viele/so viel ich (nur) konnte
this one is just as good — diese(r, s) ist genauso gut
as often happens, he was... — wie so oft, war er...
3. rel pron1) (with same, such) der/die/das; (pl) diethe same man as was here yesterday — derselbe Mann, der gestern hier war
See:→ such4. prep1) (= in the capacity of) als2) (esp = such as) wie (zum Beispiel)* * *A adv1. so, ebenso, geradeso:I ran as fast as I could ich lief so schnell ich konnte;just as good ebenso gut;twice as large zweimal so groß2. wie (zum Beispiel):statesmen, as ChurchillB konj1. (gerade) wie, so wie:as often as they wish sooft (wie) sie wünschen;as you wish wie Sie wünschen;as is the case wie es der Fall ist;a) (so) wie die Dinge liegen,b) schon;as and when wann immer;(as) soft as butter butterweich;as requested wunschgemäß;as I said before wie ich vorher oder schon sagte;as was their habit wie es ihre Gewohnheit war2. ebenso wie, genauso wie:then as now damals wie jetzt;you will reap as you sow wie man sät, so erntet man3. als, während, indem:as he entered als er eintrat, bei seinem Eintritt4. obwohl, obgleich, wenn auch, wie sehr, sosehr, wie:late as he was, he attended the session trotz seiner Verspätung nahm er noch an der Sitzung teil;old as I am so alt wie ich bin;try as he would sosehr er sich auch mühte;improbable as it seems so unwahrscheinlich es auch scheint5. da, weil:as you are sorry I’ll forgive you6. (als oder so) dass:so clearly guilty as to leave no doubt so offensichtlich schuldig, dass kein Zweifel bleibtC pronsuch as need our help diejenigen, welche unsere Hilfe brauchen;the same man as was here yesterday derselbe Mann, der gestern hier war2. was, welche Tatsache, wie:his health is not good, as he himself admits seine Gesundheit lässt zu wünschen übrig, was oder wie er selbst zugibtD präp als:as sweet as can be so süß wie nur möglich;as cheap as fifty pence the bottle für nur fünfzig Pence die Flasche;as recently as last week erst letzte Woche;as far as can be ascertained soweit es sich feststellen lässt;as is im gegenwärtigen Zustand;the car was sold as is der Wagen wurde, so wie er war, verkauft;as it were sozusagen, gewissermaßen, gleichsam;b) nach, gemäß (dat);as to this question was diese Frage betrifft;he is taxed as to his earnings er wird nach seinem Verdienst besteuert;as you were!a) MIL Kommando zurück!,b) allg alles zurück!; → against A 8, far Bes Redew, follow C 1, for A 23, good C 2, if1 A 1, invoice A, kind2 1, long1 B 1, much Bes Redew, per 3, though A 4, usual A, well1 A 12, yet A 1* * *1. adverb in main sentenceas... [as...] — so... [wie...]
they did as much as they could — sie taten, was sie konnten
2. relative adverb or conjunction in subordinate clauseas good a player [as he] — ein so guter Spieler [wie er]
1) (expr. degree)[as or so]... as... — [so...] wie...
as... as you can — so...[, wie] Sie können
come as quickly as you can — kommen Sie, so schnell Sie können
2) (though)... as he etc. is/was — obwohl er usw.... ist/war
intelligent as she is,... — obwohl sie ziemlich intelligent ist,...
safe as it might be,... — obwohl es vielleicht ungefährlich ist,...
try as he might/would, he could not concentrate — sosehr er sich auch bemühte, er konnte sich nicht konzentrieren
4) (expr. manner) wieas it were — sozusagen; gewissermaßen
5) (expr. time) als; während6) (expr. reason) da7) (expr. result)so... as to... — so... zu
8) (expr. purpose)so as to... — um... zu...
9) (expr. illustration) wie [zum Beispiel]3. prepositionindustrial areas, as the north-east of England for example — Industriegebiete wie zum Beispiel der Nordosten Englands
1) (in the function of) alsspeaking as a parent,... — als Mutter/Vater...
2) (like) wie4. relative pronounthey danced, as was the custom there — sie tanzten, wie es dort Sitte war
he was shocked, as were we all — er war wie wir alle schockiert
the same as... — der-/die-/dasselbe wie...
5.they enjoy such foreign foods as... — sie essen gern ausländische Lebensmittel wie...
as for... — was... angeht
as from... — von... an
as is — wie die Dinge liegen; wie es aussieht
the place is untidy enough as it is — es ist schon liederlich genug[, wie es jetzt ist]
as of... — (Amer.) von... an
as to — hinsichtlich (+ Gen.)
* * *adv.als adv.da adv.ebenso/allso adv.indem (zeitlich) adv.obgleich konj.so adv.weil adv.wie adv.während adv. -
10 late
1. adjective1) spät; (after proper time) verspätetbe late for the train — den Zug verpassen
the train is [ten minutes] late — der Zug hat [zehn Minuten] Verspätung
spring is late this year — dieses Jahr haben wir einen späten Frühling
late riser — Spätaufsteher, der/-aufsteherin, die
late shift — Spätschicht, die
it is late — es ist [schon] spät
have a late dinner — [erst] spät zu Abend essen
late summer — Spätsommer, der
2) (deceased) verstorben3) (former) ehemalig; vormalig4) (recent) letzt...2. adverbin late times — in letzter Zeit. See also academic.ru/88633/later">later; latest
1) (after proper time) verspätet[too] late — zu spät
they got home very late — sie kamen [erst] sehr spät nach Hause
better late than never — lieber spät als gar nicht
2) (far on in time) spätlate last century — [gegen] Ende des letzten Jahrhunderts
late in life — erst im fortgeschrittenen Alter
3) (at or till a late hour) spätwork late at the office — [abends] lange im Büro arbeiten
4) (formerly)late of... — ehemals wohnhaft in...; ehemaliger Mitarbeiter [einer Firma]
3. noun[a bit] late in the day — (fig. coll.) reichlich spät
* * *[leit] 1. adjective1) (coming etc after the expected or usual time: The train is late tonight; I try to be punctual but I am always late.) spät2) (far on in the day or night: late in the day; late at night; It was very late when I got to bed.) spät3) (dead, especially recently: the late king.) früher4) (recently, but no longer, holding an office or position: Mr Allan, the late chairman, made a speech.) ehemalig2. adverb1) (after the expected or usual time: He arrived late for his interview.) zu spät2) (far on in the day or night: They always go to bed late.) spät•- lateness- lately
- later on
- of late* * *[leɪt]I. adj<-r, -st>my bus was 20 minutes \late mein Bus hatte 20 Minuten Verspätungsorry I'm \late tut mir leid, dass ich zu spät komme [o dass ich mich verspätet habe]we apologize for the \late arrival of the bus die verspätete Ankunft des Busses bitten wir zu entschuldigeninterests will be charged for \late payment bei verspäteter Zahlung werden Zinsen fällighurry up or you'll be \late for the bus beeil dich, sonst verpasst du noch den Busto be \late for work zu spät zur Arbeit kommen2. (in the day) spätlet's go home, it's getting \late lass uns nach Hause gehen, es ist schon spätI didn't know it was that \late! ich hatte keine Ahnung, dass es schon so spät ist!what are you doing up at this \late hour? warum bist du denn noch um diese Uhrzeit [o noch zu so später Stunde] auf?what is the \latest time I can have an appointment? wann wäre der späteste Termin?is it too \late to phone Jean? kann man Jean um diese Uhrzeit noch anrufen?I'm sorry the call is so \late tut mir leid, dass ich so spät [noch] anrufe\late last night she phoned me sie rief mich gestern Abend ganz spät noch anthis part of town gets quite dangerous \later at night zu später Stunde wird es in diesem Stadtteil ziemlich gefährlicha \late breakfast/lunch ein spätes Frühstück/Mittagessen\late news Spätnachrichten plhere is a \late news flash jetzt noch ein paar Spätnachrichtento keep \late hours shops lange [o spät] geöffnet haben\late opening hours lange Öffnungszeiten\late shift Spätschicht f\late train Spätzug mshe made some \late changes to the team sie hat die Teamzusammenstellung noch kurzfristig geändertthey won the game with a \late goal sie gewannen mit einem Tor kurz vor Spielendein \later life she started painting in späteren Jahren hat sie angefangen zu malen\late tomorrow afternoon/evening/morning morgen am späten Nachmittag/Abend/Vormittagin the \late afternoon/evening spät am Nachmittag/Abend, spätnachmittags/spätabendsin the \late morning am späten Vormittagthe \late nineteenth century das ausgehende [o späte] 19. Jahrhundert\late October Ende Oktoberthe \late 70s die späten Siebzigerjahre\late strawberries Späterdbeeren plto be in one's \late thirties/twenties Ende dreißig/zwanzig seinI prefer her earlier paintings to her \later work mir gefallen ihre frühen Gemälde besser als ihr Spätwerk\late Gothic style späte Gotika \late work by Brahms ein spätes Stück von Brahmsa \late collegue of mine ein früherer [o ehemaliger] Kollege von mirthe \late Albert Einstein Albert Einsteinher \late husband ihr verstorbener Mannsome \late news has just come in that... soeben ist die Meldung hereingekommen, dass...II. adv<-r, -s>1. (after the expected time) spätthe train arrived \late der Zug hatte Verspätungsorry, I'm running a bit \late today tut mir leid, ich bin heute etwas spät dranshe married \late sie hat spät geheirateton Sundays I get up \late Sonntags stehe ich später aufcan I stay up \late tonight? darf ich heute länger aufbleiben?to work \late länger arbeitenAnn has to work \late today Ann muss heute Überstunden machen[too] \late zu späthe arrived \late er traf zu spät einthe letter arrived two days \late der Brief ist zwei Tage zu spät angekommenhe realized the truth too \late er hat die Wahrheit zu spät erkannt2. (at an advanced time) zu fortgeschrittener [o vorgerückter] Stundethere's a good film on \late heute kommt spätabends [o spät am Abend] ein guter Film\late that evening, there was knock at the door am späten Abend [o spätabends] klopfte es an der Türwe talked \late into the night wir haben bis spät in die Nacht geredetit happened \late last century, in 1998 to be exact es ist kurz vor der Jahrtausendwende passiert, um genau zu sein im Jahr 1998\late in the afternoon/at night am späten Nachmittag/Abend, spätnachmittags/spätabends\late in the evening/night spät am Abend/in der Nacht\late in the day spät [am Tag], gegen Ende des Tages; ( fig: late) spät; ( fig: at the very last moment) im [aller]letzten Augenblicktoo \late in the day ( also fig) zu spät\late in the game gegen Ende des Spiels; ( fig)it's too \late in the game to do sth es ist zu spät um etw zu tun\late in life in fortgeschrittenem Alter, spät [im Leben]he got his driver's licence \late in life er machte erst sehr spät den Führerschein\late in March/this month/this year gegen Ende März/des Monats/des Jahresto get up \late spät aufstehento stay up \late lange aufbleiben3. (recently)as \late as nochthey were using horses on this farm [until] as \late as the 1980s auf dieser Farm arbeiteten sie noch bis in die Achtzigerjahre mit Pferdenof \late in letzter Zeit▪ \late of bis vor KurzemDr. Averly, \late of Newcastle General Hospital,... Herr Dr. Averly, bis vor Kurzem noch am Allgemeinen Krankenhaus von Newcastle [tätig],...* * *[leɪt]1. adj (+er)1) spätto be late (for sth) — (zu etw) zu spät kommen
the train/bus is (five minutes) late — der Zug/Bus hat (fünf Minuten) Verspätung
dinner will be late tonight — wir essen heute Abend später; (in hotels) es wird heute Abend später serviert
he is late with his rent — er hat seine Miete noch nicht bezahlt
my period is late, I am late — meine Periode ist noch nicht da
that made me late for work —
I don't want to make you late for work — ich möchte nicht, dass du zu spät zur Arbeit kommst
due to the late arrival of... — wegen der verspäteten Ankunft... (+gen)
it's too late in the day (for you) to do that —
it's not too late to change your mind — es ist noch nicht zu spät, um es sich anders zu überlegen
2)3) hour spät; opening hours langlate train/bus — Spätzug/-bus m
at this late hour — zu so später Stunde, so spät
they work late hours —
the night was cold and the hour late — die Nacht war kalt und es war sehr spät
late potato/summer/edition/programme — Spätkartoffel f/-sommer m/-ausgabe f/-programm nt
"late opening until 7pm on Fridays" — "freitags verlängerte Öffnungszeiten bis 19 Uhr"
both my babies were late — meine Kinder sind beide nach dem Termin gekommen
late entrants to the examination will be charged £10 extra — für Nachmeldungen zur Prüfung wird eine Gebühr von £ 10 erhoben
this essay was a late entry for the competition — dieser Aufsatz wurde verspätet für den Wettbewerb eingereicht
a man in his late eighties — ein Mann hoch in den Achtzigern, ein Endachtziger
a late 18th-century building — ein Gebäude aus dem späten 18. Jahrhundert
4) (= deceased) verstorbenthe late John F. Kennedy — John F. Kennedy
5)(= former)
the late Prime Minister — der frühere or vorige Premierminister6) (= recent) jüngst7)late of No 13 White St — ehemals White St Nr. 13
2. advspätI'll be home late today — ich komme heute spät nach Hause, es wird heute spät
the train arrived/was running eight minutes late — der Zug hatte acht Minuten Verspätung
late last century/in the year — (gegen) Ende des letzten Jahrhunderts/Jahres
they scored late in the second half —
we decided rather late in the day to come too — wir haben uns ziemlich spät entschlossen, auch zu kommen
he left it very late in the day (to decide) — er hat (mit seiner Entscheidung) bis zum letzten Augenblick gewartet
* * *late [leıt]1. spät:at a late hour spät (a. fig), zu später Stunde;keep late hours spät aufstehen und spät zu Bett gehen;late riser Spätaufsteher(in), Langschläfer(in);be on late shift Spätschicht oder -dienst haben;it’s getting late es ist schon spät;2. vorgerückt, spät…, Spät…:late summer Spätsommer m;Late Latin Spätlatein n;the late 18th century das späte 18. Jh.;late work Spätwerk n (eines Künstlers);she is (a woman) in her late sixties sie ist hoch in den Sechzigern, sie ist eine Endsechzigerin3. verspätet, zu spät:a) zu spät kommen, sich verspäten, spät dran sein,b) Verspätung haben (Zug etc),c) im Rückstand sein;be late for dinner zu spät zum Essen kommen;be 10 minutes late 10 Minuten zu spät kommen;you’ll be late for your own funeral umg hum du kommst noch zu deinem eigenen Begräbnis zu spät;it is too late es ist zu spät4. letzt(er, e, es), jüngst(er, e, es), neu:the late war der letzte Krieg;the latest fashion die neueste Mode;the latest news die neuesten Nachrichten;his latest work sein jüngstes Werk;5. a) letzt(er, e, es), früher(er, e, es), ehemalig, vormalig:our late enemy unser ehemaliger Feind;the late government die letzte Regierung;my late residence meine frühere Wohnung;late of Oxford früher in Oxford (wohnhaft)b) verstorben:B adv1. spät:as late as last year erst oder noch letztes Jahr;better late than never lieber spät als gar nicht;see you later auf bald!, bis später!;later on später;late last month Ende letzten Monats;late in the day umg reichlich spät, ein bisschen spät;2. zu spät:the train came late der Zug hatte Verspätung* * *1. adjective1) spät; (after proper time) verspätetthe train is [ten minutes] late — der Zug hat [zehn Minuten] Verspätung
late riser — Spätaufsteher, der/-aufsteherin, die
late shift — Spätschicht, die
it is late — es ist [schon] spät
have a late dinner — [erst] spät zu Abend essen
late summer — Spätsommer, der
2) (deceased) verstorben3) (former) ehemalig; vormalig4) (recent) letzt...2. adverbin late times — in letzter Zeit. See also later; latest
1) (after proper time) verspätet[too] late — zu spät
they got home very late — sie kamen [erst] sehr spät nach Hause
2) (far on in time) spätlate last century — [gegen] Ende des letzten Jahrhunderts
3) (at or till a late hour) spätbe up/sit up late — bis spät in die Nacht od. lange aufbleiben
work late at the office — [abends] lange im Büro arbeiten
4) (formerly)late of... — ehemals wohnhaft in...; ehemaliger Mitarbeiter [einer Firma]
3. noun[a bit] late in the day — (fig. coll.) reichlich spät
-
11 through
θru:
1. предл.
1) указывает на пространственные отношения через, сквозь, по The burglar came through the window. ≈ Грабитель проник в дом через окно. The River Thames flows through London. ≈ Темза протекает через Лондон. The road goes through the forest. ≈ Дорога проходит по лесу. Minute particles diffused through the atmosphere. ≈ Мельчайшие частицы проникли в воздух.
2) указывает на временные отношения: а) в течение, в продолжение He won't live through the night. ≈ Он не доживет до утра. The children are too young to sit through a long concert. ≈ Дети еще слишком малы, чтобы высидеть длинный концерт. all through his reign ≈ в течение всего срока его правления б) амер. по;
вплоть до( какого-л. определенного времени) from Monday through Friday ≈ с понедельника по пятницу Syn: up to
3) в сочетаниях, имеющих переносное значение в, через He went through many hardships. ≈ Он прошел через много трудностей. He got through the examinations. ≈ Он выдержал экзамены.
4) через (посредство), от I learnt of the position through a newspaper advertisment. ≈ Я узнал об этой вакансии из рекламы в газете. Syn: by means of, by means
5) по причине, вследствие, из-за, благодаря The accident happened through no fault of yours. ≈ Этот авария произошла не по вашей вине.
2. нареч.
1) насквозь;
совершенно soaked through ≈ насквозь промокший Syn: completely, absolutely, quite
2) а) от начала до конца;
в сочетании с глаголами передается приставками пере-, про- He won't let us through. ≈ Он нас не пропустит. Did your brother get through? ≈ Ваш брат выдержал экзамены? Read the book through carefully. ≈ Прочитайте книгу внимательно от начала до конца. Syn: throughout
2. ∙ through and through - be through - get through - put through
3. прил.
1) беспересадочный, прямой through train ≈ прямой поезд through passenger ≈ пассажтр, которому не нужно совершать в пути пересадку Syn: direct
1.
2) беспрепятственный, свободный a through road ≈ свободный путь Syn: unhampered, unhindered прямой, беспересадочный, транзитный, сквозной;
прямого сообщения - * connections прямое сообщение - * train прямой поезд - * passenger транзитный пассажир - * ticket билет на поезд прямого сообщения - * traffic сквозное движение - * highway шоссе без светофоров;
дорога для скоростного движения свободный, беспрепятственный - * passage свободный проход основательный, капитальный - * repairs( морское) капитальный ремонт указывает на: сквозное движение: насквозь - to pierce smth. * проткнуть что-л. насквозь - he struck his enemy with his spear right * он пронзил своего врага копьем - soaked /wet/ * промокший насквозь - chilled * продрогший до костей, окоченевший от холода движение до конечного пункта( о поездах и т. п.): прямо, до места, до пункта назначения - to buy * to one's farthest destination купить прямой билет до места назначения - the next train goes /runs/ * to B. следующий поезд идет прямо до В. - the luggage was registered * багаж был отправлен до станции назначения устранение препятствий для въезда, входа, включения и т. п. - to let smb. * впустить кого-л. - England are * to the semifinal Англия вышла в полуфинал совершение действия в течение целого периода времени: весь, целый - he studied the whole summer * он занимался все лето совершение действия (от начала) до конца или на его исчерпывающий характер: до конца;
передается тж. глагольными приставками про-, за-, с- и др. - to look smth. * просмотреть что-л. (до конца) - to sing a song * спеть всю песню - to carry smth. * завершить что-л.;
провести что-л. до конца - to put * a plan провести /осуществить/ план - he heard the speech * without interruption он прослушал всю речь не перебивая - to go * with smth. довести что-л. до конца - I will go * with it, whatever happens что бы ни случилось, я доведу дело до конца - to be * with smth. окончить что-л. - is the work * yet? закончена ли работа? - he is * with school он окончил школу - he is * with his work он окончил работу - I'm nearly * with the book я почти кончил книгу - are you *? (американизм) вы закончили разговор? (по телефону) - to get * with smth. (разговорное) закончить что-л. отказ от чего-л., оставление чего-л. - to be * with smth. покончить с чем-л., бросить что-л. - he is * with drinking он бросил пить - he is * with school он бросил школу - he is * with his work он бросил работу - he is * with his family он бросил /оставил/ семью - to get * with smth. (разговорное) покончить с чем-л. - to be * with smb. порвать с кем-л. - I'm * with that fellow я порвал /разделался/ с этим парнем - he'll change his tune when I'm * with him я с ним поговорю по-свойски, и он (у меня) запоет иначе - I'm * with you, we're * между нами все кончено исчерпанность возможностей субъекта - he's * in politics в политике он конченый человек, его политическая карьера закончилась - the horse is * лошадь выбилась из сил, лошадь загнали измерение по диаметру: в диаметре - a tree measuring twelwe inches * дерево, имеющее двенадцать дюймов в диаметре установление телефонной связи - to get * to smb. связаться с кем-л. - to put smb. * соединить кого-л. - I'm putting you * to the secretary я соединяю вас с секретарем - are you *? вас соединили?, вам ответили? > * and * совершенно, до конца, вполне;
основательно;
снова и снова > to read a book * and * прочесть книгу от корки до корки > he is an honest man * and * он в высшей степени честный человек > he knows his business * and * он основательно /досконально/ знает свое дело > he read the letter * and * он вновь и вновь перечитывал письмо > to fall /to drop/ * окончиться безрезультатно, провалиться > the deal fell * сделка не состоялась /провалилась/ > the plan for our trip fell * план нашей поездки сорвался указывает на: прохождение через какой-л. предмет или движение через какую-л. среду: через, сквозь - a path (going /leading/) * the woods тропинка( ведущая) через лес - he pushed * the crowd он протиснулся сквозь толпу - to drive a nail * the board гвоздем пробить доску насквозь - to make a hole * smth. сделать дыру в чем-л., продырявить что-л. - he put his arms * the straps of his pack он продел руки в лямки рюкзака - she drew her hand * his arm она взяла его под руку - to walk * the door пройти через дверь - the stone flew * the open window камень влетел в открытое окно - he went out * the kitchen он ушел через кухню - the sun is breaking * the clouds сквозь тучи пробивается солнце - he speaks * the nose он говорит в нос, он гнусавит - an idea flashed * my mind у меня промелькнула мысль проникновение взгляда через какое-л. отверстие, света через какую-л. среду и т. п.: через, сквозь - * the keyhole через /сквозь/ замочную скважину - to look * a telescope смотреть в телескоп - we looked * the window at the street через окно мы смотрели на улицу восприятие более слабого звука на фоне более сильного: сквозь - we could hear him * the noise мы слышали его, несмотря на шум;
его голос доносился сквозь шум - we couldn't hear him * the noise шум заглушал его слова, мы не слышали его из-за шума - to talk * the radio говорить, заглушая радио (часто all *) распространение движения по какой-л. территории: по - all * the country по всей стране - they drove * Czechoslovakia они пересекли Чехословакию /ехали по Чехословакии/ - to walk * the wood идти по лесу - he followed her * the streets он шел за ней по улицам - a sigh of relief went * the audience вздох облегчения пронесся по всему залу движение в какой-л. среде или в каких-л. условиях: по - to fly * the air лететь по воздуху - to sail * the water плыть по воде - the drove * a dark winter day они ехали темным зимним днем - he walked all day * heavy rain он шел под сильным дождем весь день - journey * time and space путешествие во времени и в пространстве /сквозь время и пространство/ (часто all *) протекание действия в течение целого периода времени: в течение, в продолжение - * many centuries в течение многих веков - every day * November and December каждый день в течение всего ноября и декабря - all * the day весь день, в течение всего дня - all * his life в течение всей его жизни, всю его жизнь - they will continue the construction * the winter months строительство будет продолжаться всю зиму - he stayed with them * Saturday он пробыл у них всю субботу - he won't last * the night он не доживет до утра - he's slept * a thunderstorm он проспал всю грозу;
он крепко спал, пока бушевала гроза продолжение действия до определенного срока включительно: с... по... (включительно) - 1961 * 1962 с 1961 г. по 1962 г. включительно - from May * September с мая по сентябрь включительно - numbers 1 * 30 номера от первого до тридцатого включительно - sizes 9 * 19 размеры с 9 по 19 включительно - 7th grade * high school от седьмого класса (вплоть) до окончания средней школы посредника: через - he did it * an agent он сделал это через посредника - he spoke * an interpreter он объяснялся через переводчика - he sees only * your eyes он на все смотрит вашими глазами - to send smth. * the post послать что-л. по почте источник: из, от, по, через - I learned it * your secretary я узнал об этом от /через/ вашего секретаря - he learned it * reports он узнал об этом из сообщений - * personal experience по личному опыту инструмент или способ: через, путем;
посредством - * the agency of посредством, при помощи - * smb.'s help с чьей-л. помощью, благодаря чьей-л. помощи - to express ideas * words выражать мысли посредством /с помощью/ слов - he educated himself * correspondence courses он окончил заочные курсы - only * work can you attain good results только работа поможет вам добиться хороших результатов преодоление препятствия, опасности и т. п.: через - to pass * many dangers преодолеть /пройти через/ множество опасностей - the child came very well * the illness ребенок хорошо перенес болезнь - he was going * a difficult time он переживал тяжелое время - they helped him * hard times они поддержали его в трудное время;
все это трудное время они помогали ему - he has got * his examinations он сдал экзамены - the bill was put * Congress last week законопроект был проведен в конгрессе на прошлой неделе - the bill passed * Parliament законопроект прошел через парламент - he's been * it /* a lot/ он здорово натерпелся, ему пришлось несладко, он повидал всякое движение без остановки у препятствия - to drive * a red light проехать на красный свет совершение действия от начала до конца;
передается глагольными приставками про-, пере- - to go * the accounts просмотреть счета - to go * college пройти курс обучения в колледже - to go * smb.'s pockets обыскать кого-л., проверить содержимое чьих-л. карманов - we are * school at three o'clock занятия в школе кончаются у нас в три часа - I'm half way * this book я наполовину прочитал эту книгу - when I'm * my work когда я закончу работу - it was half way * act 1 that I saw him прошла уже половина 1-го действия, когда я увидел его быстрое доведение действия до конца;
передается глагольной приставкой про- - he could go * three books in a day он может проглотить три книги за один день - he went * a fortune in one year за год он промотал состояние причину: из-за, по (причине) ;
благодаря - * error по ошибке - to lose an opportunity * indecision упустить возможность из-за нерешительности - she refused help * pride она отказалась от помощи из гордости - it was all * you that we were late мы опоздали из-за вас - it happened * no fault of mine это произошло не по моей вине - we succeeded * his help мы добились успеха благодаря его помощи - * illness he lost the use of his legs в результате болезни у него отнялись ноги > to see * smth., smb. видеть что-л., кого-л. насквозь > I can see * him я его насквозь вижу > to see * the trick разгадать фокус /трюк/, не дать себя провести /обмануть/ > to put smb. * it подвергнуть кого-л. строжайшему /жесткому/ допросу, допросить кого-л. с пристрастием > to see smb. * smth. помочь кому-л. сделать что-л. > * the length and breadth (of) вдоль и поперек > to travel * the length and breadth of the country исколесить всю страну ~ and ~ совершенно, насквозь, до конца, во всех отношениях;
an aristocrat through and through аристократ до кончиков пальцев to be ~ (with) закончить (что-л.) to be ~ (with) покончить (с чем-л.) to be ~ (with) разг. пресытиться( чем-л.) ;
устать( от чего-л.) ;
to put a person through соединить (кого-л.) (по телефону) through prep в сочетаниях, имеющих переносное значение в, через;
to flash through the mind промелькнуть в голове to go ~ many trials пройти через много испытаний he slept the whole night ~ он проспал всю ночь;
to carry through довести до конца he was examined ~ an interpreter его допрашивали через переводчика ~ насквозь;
совершенно;
I am wet through я насквозь промок I have read the book ~ я прочел всю книгу;
to get through пройти;
to look through просмотреть ~ prep через (посредство), от;
I heard of you through your sister я слышал о вас от вашей сестры ~ prep указывает на временные отношения: амер. включительно;
May 10 through June 15 с 10 мая по 15 июня включительно to be ~ (with) разг. пресытиться (чем-л.) ;
устать (от чего-л.) ;
to put a person through соединить (кого-л.) (по телефону) they marched ~ the town они прошли по городу;
through this country по всей стране ~ and ~ снова и снова ~ and ~ совершенно, насквозь, до конца, во всех отношениях;
an aristocrat through and through аристократ до кончиков пальцев ~ свободный, беспрепятственный;
through passage свободный проход ~ прямой, беспересадочный;
through ticket сквозной билет;
through service беспересадочное сообщение ~ prep указывает на пространственные отношения через, сквозь, по;
through the gate через ворота ~ prep указывает на временные отношения: в течение, в продолжение;
through the night всю ночь they marched ~ the town они прошли по городу;
through this country по всей стране ~ прямой, беспересадочный;
through ticket сквозной билет;
through service беспересадочное сообщение to wait ~ ten long years прождать десять долгих лет ~ prep по причине, вследствие, из-за, благодаря;
we lost ourselves through not knowing the way мы заблудились из-за того, что не знали дороги you are ~! абонент у телефона, говорите! -
12 round
1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) redondo2) (rather fat; plump: a round face.) redondo
2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) en sentido contrario2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) en círculo3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) de persona en persona4) (from place to place: We drove round for a while.) de un sitio a otro, por ahí5) (in circumference: The tree measured two metres round.) de circunferencia6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) a casa
3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) alrededor (de), en torno (a)2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) alrededor (de), en torno (a)3) (changing direction at: He came round the corner.) a la vuelta (de)4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) por
4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) ronda, vuelta; recorrido2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) recorrido3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva; tiro4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) cartucho5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) vuelta, asalto (boxeo)6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canon
5. verb(to go round: The car rounded the corner.) girar, virar- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout
6. adjective(not direct: a roundabout route.) indirecto- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up
round1 adj redondoround2 advshe looked round miró a su alrededor / miró hacia atrásround3 prep alrededor de
round /rraun/ sustantivo masculino (Dep) round ' round' also found in these entries: Spanish: alrededor - asalto - asomar - batuta - billete - bordear - caballito - camilla - circular - dejarse - doblar - eliminatoria - energía - estar - foro - hacinarse - inversa - inverso - juntar - octava - octavo - pasarse - patearse - piña - por - reanimar - reanimarse - rebuscada - rebuscado - recorrer - redonda - redondear - redondez - redondo - rematar - remover - revés - rodear - ronda - sobremesa - soler - sortear - tartana - tiovivo - volver - volverse - vuelta - acorralar - aparecer - aplauso English: all-round - ask round - bend - bring round - circle - clip - clock - come round - corner - drop in - drop round - finger - flash - gather round - get around - get round - get round to - glance round - go round - hand round - look round - merry-go-round - pad - paper round - pass - pass round - rally - rally round - ring - round - round down - round off - round on - round robin - round up - round-shouldered - round-table meeting - round-the-clock - show round - spin - swap round - swing - tour - travel - turn round - twist round - wander - way - wheel - whip-roundtr[raʊnd]1 redondo,-a1 (circle) círculo4 (of drinks) ronda5 (of policeman etc) ronda6 (for gun) cartucho7 (of bread) rebanada2 (about) por ahí3 (to somebody's house) a casa1 alrededor de■ have you lived round here long? ¿hace mucho que vives por aquí?1 doblar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall the year round durante todo el añoround the clock día y noche, las veinticuatro horasround the corner a la vuelta de la esquinathe other way round al revésto have round shoulders tener las espaldas cargadasto go round dar vueltasround table mesa redondaround trip viaje nombre masculino de ida y vueltaround number número redondoround ['raʊnd] vt1) : redondearshe rounded the edges: redondeó los bordes2) turn: doblarto round the corner: dar la vuelta a la esquina3)to round off : redondear (un número)4)5)to round up gather: reunirround adj1) : redondoa round table: una mesa redondain round numbers: en números redondosround shoulders: espaldas cargadas2)round trip : viaje m de ida y vueltaround n1) circle: círculo m2) series: serie f, sucesión fa round of talks: una ronda de negociacionesthe daily round: la rutina cotidiana3) : asalto m (en boxeo), recorrido m (en golf), vuelta f (en varios juegos)4) : salva f (de aplausos)5)round of drinks : ronda f6)round of ammunition : disparo m, cartucho m7) rounds npl: recorridos mpl (de un cartero), rondas fpl (de un vigilante), visitas fpl (de un médico)to make the rounds: hacer visitasn.• equilibrado (Vino) s.m.adj.• redondo, -a adj.• rollizo, -a adj.• rotundo, -a adj.adv.• alrededor adv.n.• asalto s.m.• círculo s.m.• descarga s.f.• redondo s.m.• ronda s.f.• rueda s.f.• vuelta s.f.prep.• alrededor de prep.v.• redondear (MAT, INF) v.
I raʊnd1)a) (circular, spherical) redondob) ( not angular) < corner> curvoshe has very round shoulders — es muy cargada de espaldas, es muy encorvada
2) < number> redondo
II
1) c ( circle) círculo m, redondel m, redondela f (Andes)theater in the round — teatro m circular
2) ca) ( series) serie fround of talks — ronda f de conversaciones
b) ( burst)let's have a round of applause for... — un aplauso para...
3) c (Sport, Games) (of tournament, quiz) vuelta f; (in boxing, wrestling) round m, asalto m; ( in golf) vuelta f, recorrido m; ( in showjumping) recorrido m; ( in card games) partida f4)a) ( of visits) (often pl)the doctor is off making his rounds o (BrE) is on his rounds — el doctor está haciendo visitas a domicilio or visitando pacientes
the nurse does her round of the wards at midday — la enfermera hace la ronda de las salas a mediodía
we had to make o (BrE) do o go the rounds of all the relatives — tuvimos que ir de visita a casa de todos los parientes
b) c ( of watchman) ronda f; (of postman, milkman) (BrE) recorrido m5) c ( of drinks) ronda f, vuelta f, tanda f (Col, Méx)this is my round — esta ronda or vuelta or (Col, Méx tb) tanda la pago yo
7) c ( of bread) (BrE)a round of toast — una tostada or (Méx) un pan tostado
8) c ( Mus) canon m
III
a) ( go around) \<\<corner\>\> doblar, dar* la vuelta ab) ( make round) \<\<edge\>\> redondearPhrasal Verbs:- round on- round up
IV
adverb (esp BrE)1)a) ( in a circle)she spun round when she heard his voice — dio media vuelta al oír su voz; see also turn round
c) ( on all sides) alrededor2)a) (from one place, person to another)the curator took us round — el conservador nos mostró or nos enseñó el museo (or la colección etc)
b) (at, to different place)we're having friends round for a meal — hemos invitado a unos amigos a comer; see also call round
c)all round — ( in every respect) en todos los sentidos; ( for everybody) a todos
V
preposition (esp BrE)1) ( encircling) alrededor de2)a) ( in the vicinity of) cerca de, en los alrededores deb) (within, through)[raʊnd] When round is an element in a phrasal verb, eg ask round, call round, rally round, look up the verb.1.ADJ(compar rounder) (superl roundest) (gen) redondo; [sum, number] redondo2.ADV•
there is a fence all round — está rodeado por un cercadoit would be better all round if we didn't go — (in every respect) sería mejor en todos los sentidos que no fuéramos; (for all concerned) sería mejor para todos que no fuéramos
drinks all round! — ¡pago la ronda para todos!
•
to ask sb round — invitar a algn a casa or a pasar (por casa)•
we were round at my sister's — estábamos en casa de mi hermana•
the wheels go round — las ruedas giran or dan vuelta•
the long way round — el camino más largothe other/wrong way round — al revés
3. PREP1) (of place etc) alrededor dewe were sitting round the table/fire — estábamos sentados alrededor de la mesa/en torno a la chimenea
•
round the clock — (=at any time) a todas horas, a cualquier hora; (=non-stop) permanentemente, día y noche, las 24 horas del día•
are you from round here? — ¿eres de por aquí?•
to look round the shop — echar una mirada por la tienda•
round about £50 — alrededor de 50 libras, 50 libras más o menos•
somewhere round Derby — cerca de Derby3) (=using as theme)4. N1) (=circle) círculo m ; (=slice) tajada f, rodaja f2) [of postman, milkman etc] recorrido m ; [of watchman] ronda f•
the watchman was doing his round — el vigilante estaba de ronda•
the story is going the rounds that... — se dice or se rumorea que...she did or went or made the rounds of the agencies — visitó or recorrió todas las agencias
•
the doctor's on his rounds — el médico está haciendo sus visitas3) (Boxing) asalto m, round m ; (Golf) partido m, recorrido m, vuelta f ; (Showjumping) recorrido m ; (Cards) (=game) partida f ; (in tournament) vuelta f•
to have a clear round — hacer un recorrido sin penalizaciones4) [of drinks] ronda fwhose round is it? — ¿a quién le toca (pagar)?
it's my round — yo invito, me toca a mí
let's have a round of applause for... — demos un fuerte aplauso a...
5) (=series)6) (=routine)•
the daily round — la rutina cotidiana7)• in the round — (Theat) circular, en redondo
8) (Mus) canon m5. VT1) (=make round) [+ lips, edges] redondear2) (=go round) [+ corner] doblar, dar la vuelta a; (Naut) doblar6.CPDround arch N — arco m de medio punto
round dance N — baile m en corro
round robin N — (=request) petición f firmada en rueda; (=protest) protesta f firmada en rueda
Round Table N — (Hist) Mesa f Redonda
round table N — (=conference) mesa f redonda
round trip N — viaje m de ida y vuelta
round trip ticket — (US) billete m de ida y vuelta
- round on- round up* * *
I [raʊnd]1)a) (circular, spherical) redondob) ( not angular) < corner> curvoshe has very round shoulders — es muy cargada de espaldas, es muy encorvada
2) < number> redondo
II
1) c ( circle) círculo m, redondel m, redondela f (Andes)theater in the round — teatro m circular
2) ca) ( series) serie fround of talks — ronda f de conversaciones
b) ( burst)let's have a round of applause for... — un aplauso para...
3) c (Sport, Games) (of tournament, quiz) vuelta f; (in boxing, wrestling) round m, asalto m; ( in golf) vuelta f, recorrido m; ( in showjumping) recorrido m; ( in card games) partida f4)a) ( of visits) (often pl)the doctor is off making his rounds o (BrE) is on his rounds — el doctor está haciendo visitas a domicilio or visitando pacientes
the nurse does her round of the wards at midday — la enfermera hace la ronda de las salas a mediodía
we had to make o (BrE) do o go the rounds of all the relatives — tuvimos que ir de visita a casa de todos los parientes
b) c ( of watchman) ronda f; (of postman, milkman) (BrE) recorrido m5) c ( of drinks) ronda f, vuelta f, tanda f (Col, Méx)this is my round — esta ronda or vuelta or (Col, Méx tb) tanda la pago yo
7) c ( of bread) (BrE)a round of toast — una tostada or (Méx) un pan tostado
8) c ( Mus) canon m
III
a) ( go around) \<\<corner\>\> doblar, dar* la vuelta ab) ( make round) \<\<edge\>\> redondearPhrasal Verbs:- round on- round up
IV
adverb (esp BrE)1)a) ( in a circle)she spun round when she heard his voice — dio media vuelta al oír su voz; see also turn round
c) ( on all sides) alrededor2)a) (from one place, person to another)the curator took us round — el conservador nos mostró or nos enseñó el museo (or la colección etc)
b) (at, to different place)we're having friends round for a meal — hemos invitado a unos amigos a comer; see also call round
c)all round — ( in every respect) en todos los sentidos; ( for everybody) a todos
V
preposition (esp BrE)1) ( encircling) alrededor de2)a) ( in the vicinity of) cerca de, en los alrededores deb) (within, through) -
13 look
luk
1. сущ.
1) а) взгляд to have/take a look at ≈ посмотреть на;
ознакомиться с to steal a look ≈ украдкой посмотреть б) выражение глаз, выражение лица to dart, shoot a look ≈ бросить взгляд to get, have, take a look ≈ встретить отсутствующий взгляд to give smb. a look ≈ посмотреть на кого-л. to steal a look ≈ перехватить взгляд blank, distant, faraway, vacant look ≈ отсутствующий взгляд She had a faraway look in her eyes. ≈ У нее был отсутствующий взгляд anxious, worried look ≈ беспокойный взгляд close, hard look ≈ пристальный взгляд come-hither, inviting look ≈ зовущий взгляд curious, strange look ≈ странный взгляд dirty, nasty, vicious look ≈ масляный взгляд disapproving, stern look ≈ осуждающий взгляд eloquent, meaningful look ≈ выразительный взгляд inquiring, searching look ≈ пытливый взгляд pensive, thoughtful look ≈ задумчивый взгляд baleful look ≈ злобный взгляд furtive look ≈ хитрый взгляд grim look ≈ жуткий взгляд haggard look ≈ изможденный вид hungry look ≈ голодный взгляд knowing look ≈ проницательный взгляд penetrating look ≈ проницательный взгляд piercing look ≈ пронизывающий взгляд pleading look ≈ умоляющий взгляд provocative look ≈ дерзкий, вызывающий взгляд puzzled look ≈ озадаченный взгляд rapt look ≈ восхищенный взгляд scathing look ≈ враждебный взгляд sharp look ≈ острый взгляд sinister look ≈ зловещий взгляд skeptical look ≈ скептический взгляд steady look ≈ твердый взгляд sullen look ≈ сердитый взгляд suspicious look ≈ подозрительный взгляд tender look ≈ нежный взгляд troubled look ≈ обеспокоенный взгляд withering look ≈ испепеляющий взгляд
2) вид, внешность, наружность, облик Syn: appearance, aspect ∙ not to have a look in with smb. ≈ быть хуже, чем кто-л., не сравниться с кем-л. upon the look ≈ в поисках
2. гл.
1) а) смотреть, глядеть;
осматривать;
перен. быть внимательным, следить to look ahead ≈ смотреть вперед (в будущее) look ahead! ≈ берегись!;
осторожно! to look through blue-coloured (rose-coloured) glasses ≈ видеть все в непривлекательном (привлекательном) свете to look things in the face ≈ смотреть опасности в глаза Syn: gaze, glance, glare, peer, stare, see б) перен. выходить на..., быть обращенным на...;
'смотреть' (об окнах, дверях, выходах и т.д.) My room looks south. ≈ Моя комната выходит на юг.
2) как глагол-связка в составном именном сказуемом выглядеть, казаться to look big ≈ принимать важный вид to look well (ill) ≈ выглядеть хорошо (плохо) to look like ≈ выглядеть как, походить на, быть похожим на it looks like rain(ing) ≈ похоже, что будет дождь to look one's age ≈ выглядеть не старше своих лет to look oneself again ≈ принять обычный вид, оправиться
3) показывать, выражать( взглядом, видом) He looked his thanks. ≈ Весь его вид выражал благодарность. ∙ look about look after look ahead look aside look at look back look down look for look forward look in look into look on look out look over look round look through look to look toward look towards look up look upon look before you leap ≈ не будьте опрометчивы look here! ≈ послушайте! look sharp! ≈ живей!;
смотри(те) в оба! to look at home ≈ обратиться к своей совести, заглянуть себе в душу to look at him ≈ судя по его виду look alive ≈ спешить, торопиться взгляд - kind * добрый взгляд - to have /to take, to give/ a * at smth. посмотреть /взглянуть/ на что-л.;
/бегло/ ознакомиться с чем-л. - to take a good * at smb., smth. внимательно посмотреть на кого-л., что-л.;
хорошенько рассмотреть кого-л., что-л. - to cast /to shoot/ a * бросить взгляд - to flash a * at smb. метнуть взгляд на кого-л. - to steal a * посмотреть украдкой - may I have a * at your passport? позвольте взглянуть на ваш паспорт? вид, наружность - to have a * of smb., smth. чем-то (смутно) напоминать кого-л., что-л.;
быть похожим на кого-л., что-л. - I don't like the * of him мне не нравится его вид /его внешность/ - he had an odd * about him у него был странный вид - the house had a dismal * дом выглядел довольно мрачно - judging by the * of his rash, he has scarlet fever судя по (виду) сыпи, у него скарлатина - affairs took on an ugly * дела приняли дурной оборот - I don't like the new * in evening wear мне не нравится последняя мода вечерних туалетов - it has given the shop a new * от этого магазин совсем преобразился выражение - a * of pleasure came to her face довольное выражение появилось на ее лице - there was an ugly * in his eye вид у него был угрожающий обыкн. pl наружность (человека) - good *s красота, миловидность - to be in good *s хорошо выглядеть - she has *s and youth она молода и красива - she's beginning to lose her *s она начинает дурнеть поиск - to have a * for smth. искать /разыскивать/ что-л. - to be upon the * (for) быть в поисках (чего-л.) > by the *(s) of it с виду;
по виду;
видимо > by the *(s) of it we shan't have much rain this year похоже, что в этом году будет мало дождей > I don't like the *(s) of it мне это кажется подозрительным;
меня это настораживает > to give smb. the * заигрывать с кем-л. > women still gave him the * женщины все еще заглядывались на него /интересовались им/ смотреть, глядеть - to * but see nothing смотреть, но ничего не видеть - to * at smb., smth. смотреть на кого-л., что-л. - to * at the ceiling смотреть в потолок - don't * at me! не смотрите на меня! - to * on smb. with dislike смотреть на кого-л. с отвращением - to * black at smb. смотреть на кого-л. сердито /со злостью/ - to * after the train as it is leaving the station провожать глазами отходящий поезд - to * another way смотреть в другую сторону /в другом направлении/ - *! смотри!, вот! - * this way! смотри сюда /в эту сторону/! - to * throug a glass смотреть сквозь стекло - he *ed about the room он обвел глазами комнату взглянуть, посмотреть - to * into the window заглянуть в окно - to * out of /(амер) out/ smth. выглянуть откуда-нибудь - he *ed out of the window to see if she was coming он посмотрел /выглянул/ в окно, не идет ли она - to * over smth. просмотреть, осмотреть что-л. - to * over one's manuscript просмотреть свою рукопись - to * over the house осмотреть дом - to * through smth. просматривать;
виднеться, проглядывать - to * through smb.'s papers просмотреть /проверить/ чьи-л. документы /бумаги/ - his greed *ed through his eyes по его взгляду можно было сказать, что он жадный человек - to * about one осматриваться - we hardly had time to * about us before we had to continue our journey мы еле-еле успели осмотреться, как уже было пора отправляться в путь - not much to * at некрасивый, непрезентабельный;
смотреть не на что выглядеть, иметь вид, казаться - to * happy выглядеть /казаться/ счастливым, иметь счастливый вид - to * big принимать важный вид - to * small иметь жалкий вид - he made me * small он меня унизил - to * one's age выглядеть не старше /или не моложе/ своих лет - not to * oneself измениться до неузнаваемости, быть непохожим на самого себя - to * oneself again оправиться, прийти в себя, принять свой обычный вид - to * one's part внешне соответствовать образу (об актере) - you don't * yourself вас узнать нельзя;
на вас лица нет - everybody *ed tired у всех был усталый вид - does this hat * well on me? мне идет эта шляпа? - things * promising положение обнадеживающее /благоприятное/, дела принимают хороший оборот - things * black дела плохи, дела принимают плохой оборот - that *s heavy на вид /по виду/ это тяжело - I never saw her * better она никогда не выглядела лучше - she *s her best in blue синий цвет ей больше всего к лицу - he made me * a fool он поставил меня в дурацкое положение - that *s suspicious это подозрительно( like, as of) быть похожим;
напоминать;
производить то или иное впечатление - she *s like her father она похожа на своего отца - he *s like an honest man он производит впечатление порядочного человека - it *s like rain /like raining/ похоже на (то, что будет) дождь - you * as if something has happened у тебя такой вид, будто что-то случилось - it *s as if /as though/ we are going to have trouble похоже на то, что /видимо/, у нас будут неприятности - you * as if you slept badly ты выглядишь, как будто ты не выспался - it would * as if you are afraid можно подумать, что вы боитесь проверить, посмотреть, в чем дело - to * into a matter разбираться в деле, рассматривать проблему - to * into a question изучать вопрос - will you * at this sentence, please? проверьте /взгляните, пожалуйста, на/ это предложение - the plumber has come to * at the pipes водопроводчик пришел, чтобы проверить трубы - I must get my car *ed at надо, чтобы посмотрели /проверили/ мою машину - when one *s more closely если вдуматься( хорошенько) - it is something that needs *ing это требует расследования (to) заботиться о( ком-л., чем-л.) ;
следить за( кем-л., чем-л.) - just * to it that this doesn't happen again проследите за тем, чтобы это не повторилось - the country must * to its defences страна должна обеспечивать свою оборону - * to your manners, boy! веди себя как полагается, мальчик! (towards, on to, into, down) выходить (тж, * out) ;
быть обращенным (куда-л., в какую-л. сторону) - the room *s south комната выходит на юг - the windows * (out) on the garden окна выходят в сад выражать (взглядом, видом) - to * one's consent выражать свое согласие взглядом - he *ed his thanks весь его вид выражал благодарность - she has *ed "yes" ее глаза сказали "да" (с инфинитивом) (американизм) ожидать с уверенностью;
надеяться - he *ed to hear from her он ждал, что она даст о себе знать - we *ed to have immediate success мы надеялись /рассчитывали/ сразу добиться успеха в грам. знач. междометия: послушайте!, эй! (тж. * here!;
привлекает внимание собеседника) - *, old boy - go easy with her! послушай, старина, поосторожнее с ней! - * who's here! кого я вижу! - now * what you've done! смотрите, что вы наделали! - * who's talking! не вам бы говорить - to look on /upon/ smb. as smb. считать кого-л. кем-л. - to * on /upon/ smb. as an authority считать кого-л. авторитетом - to look on /upon/ smth. as smth. рассматривать что-л. в качестве чего-л. или как что-л. - I * on /upon/ it as an ill omen я считаю это дурным предзнаменованием - to look to smb. for smth. обращаться к кому-л. за чем-л., рассчитывать, надеяться на кого-л. - to * to smb. for help рассчитывать на чью-л. помощь - I * to you for protection я ищу у вас защиты - to look after smb., smth. присматривать, ухаживать за кем-л., чем-л.;
заботиться о ком-л., чем-л. - to * after one's health заботиться о своем здоровье - to * after flowers ухаживать за цветами - to give one's valuables to the bank to * after сдать свои ценности в банк на хранение - who will * after the children? кто посмотрит за детьми?, кто позаботится о детях? - he's well able to * after himself он не нуждается в посторонней помощи, он все умеет делать сам;
он отлично умеет защищать свои интересы - to look for smb., smth. искать кого-л., что-л. - he is *ing for his son он разыскивает своего сына - she is *ing for her keys она ищет ключи подыскивать, присматривать - to * for an apartment подыскивать /присматривать/ себе квартиру - he is *ing for a wife он ищет себе жену - to * for trouble напрашиваться на неприятность надеяться, ожидать - rain may be *ed for можно ждать дождя - to look + пассивный инфинитив: ожидать - to * to be helped ждать помощи > * and see смотрите во все глаза > * after your own business не суй свой нос в чужие дела > to * through smb. пронизывать кого-л. взглядом;
не замечать, смотреть как на пустое место > to * throug rose-coloured glasses смотреть (на все) сквозь розовые очки, видеть все в привлекательном свете > to * through blue-coloured glasses смотреть (на все) пессимистически, видеть все в непривлекательном свете > to * at him... если судить по его виду... > to * at it... с внешней стороны..., если посмотреть снаружи... > not to * at smth. больше не прикасаться к чему-л., отказываться вмешиваться во что-л. > he wouldn't * at the proposal он и думать /слышать/ не хотел об этом предложении > * sharp! не зевай!, не мешкай! > * alive /lively/! живей!, пошевеливайся! > to * down one's nose at smb. смотреть сверху вниз /свысока, с едва скрываемым презрением или неудовольствием/ на кого-л. > to * up and down искать везде, перерыть все;
смерить взглядом > to * smb. in the face смотреть смело /прямо/ в лицо кому-л. > to * danger in the face смотреть опасности в глаза > to * like a million dollars( американизм) прекрасно выглядеть > he never *ed behind him всю жизнь ему сопутствовал успех;
он неуклонно шел вверх по служебной лестнице > * before you leap сначала посмотри, потом прыгай affairs took on an ugly ~ дела пошли плохо ~ to указывать на;
the evidence looks to acquittal судя по свидетельским показаниям, его оправдают;
look toward = look to ~ вид, наружность;
good looks красота;
миловидность look взгляд;
to have (или to take) a look at посмотреть на;
ознакомиться с ~ выражать (взглядом, видом) ;
he looked his thanks весь его вид выражал благодарность ~ upon смотреть как на;
считать за;
he was looked upon as an authority на него смотрели как на авторитет, его считали авторитетом to lose one's ~s дурнеть;
I don't like the look of him мне не нравится его вид ~ towards: I ~ towards you пью за ваше здоровье to ~ like выглядеть как, походить на, быть похожим на;
it looks like rain(-ing) похоже, что будет дождь ~ смотреть, глядеть;
осматривать;
перен. быть внимательным, следить;
to look ahead смотреть вперед (в будущее) ;
look ahead! берегись!;
осторожно! ~ смотреть, глядеть;
осматривать;
перен. быть внимательным, следить;
to look ahead смотреть вперед (в будущее) ;
look ahead! берегись!;
осторожно! ~ ahead упреждение ~ at посмотреть (в чем дело), проверить;
one's way of looking at things (чьи-л.) взгляды;
(чья-л.) манера смотреть на вещи ~ at смотреть (на что-л., на кого-л.) to ~ at home обратиться к своей совести, заглянуть себе в душу;
to look at him судя по его виду to ~ at home обратиться к своей совести, заглянуть себе в душу;
to look at him судя по его виду ~ back вспоминать, оглядываться на прошлое ~ back оглядываться ~ before you leap не будьте опрометчивы;
look here! послушайте!;
look sharp! живей!;
смотри(те) в оба! ~ down ком. падать (в цене) ~ down смотреть свысока, презирать (on, upon) ~ for искать ~ for ожидать, надеяться на ~ for a job искать работу ~ before you leap не будьте опрометчивы;
look here! послушайте!;
look sharp! живей!;
смотри(те) в оба! ~ in заглянуть (к кому-л.) ~ in смотреть телепередачу ~ into заглядывать ~ into исследовать ~ on = look upon ~ on наблюдать to ~ one's age выглядеть не старше своих лет to ~ oneself again принять обычный вид, оправиться ~ out быть настороже;
look out! осторожнее!, берегись! ~ out быть настороже;
look out! осторожнее!, берегись! ~ out выглядывать( откуда-л.) ~ out иметь вид, выходить (on, over - на что-л.) ~ out подыскивать;
to look out for a house присматривать (для покупки) дом ~ out подыскивать;
to look out for a house присматривать (для покупки) дом ~ over не заметить ~ over просматривать ~ over простить ~ round взвесить все (прежде чем действовать) ~ round оглядываться кругом ~ before you leap не будьте опрометчивы;
look here! послушайте!;
look sharp! живей!;
смотри(те) в оба! sharp: look ~! живей! look ~! смотри(те) в оба! to ~ things in the face смотреть опасности в глаза ~ through видеть (кого-л.) насквозь ~ through просматривать (что-л.) ~ through смотреть в (окно и т. п.) through: I have read the book ~ я прочел всю книгу;
to get through пройти;
to look through просмотреть to ~ through blue-coloured (rose-coloured) glasses видеть все в непривлекательном (привлекательном) свете ~ to заботиться о, следить за;
look to it that this doesn't happen again смотрите, чтобы это не повторилось ~ to надеяться на ~ to рассчитывать на ~ to стремиться, быть направленным ( к чему-л., на что-л.) ;
иметь склонность( к чему-л.) ~ to указывать на;
the evidence looks to acquittal судя по свидетельским показаниям, его оправдают;
look toward = look to ~ to указывать на;
the evidence looks to acquittal судя по свидетельским показаниям, его оправдают;
look toward = look to ~ to заботиться о, следить за;
look to it that this doesn't happen again смотрите, чтобы это не повторилось ~ to указывать на;
the evidence looks to acquittal судя по свидетельским показаниям, его оправдают;
look toward = look to ~ towards: I ~ towards you пью за ваше здоровье ~ up искать (что-л. в справочнике) ~ up вчт. искать ~ up разг. навещать( кого-л.) ~ up повышаться( в цене) ~ up смотреть вверх, поднимать глаза;
to look up and down смерить взглядом;
to look up (to smb.) смотреть почтительно( на кого-л.) ;
уважать( кого-л.) ;
считаться( с кем-л.) ~ up смотреть вверх, поднимать глаза;
to look up and down смерить взглядом;
to look up (to smb.) смотреть почтительно (на кого-л.) ;
уважать (кого-л.) ;
считаться (с кем-л.) ~ up разг. улучшаться( о делах) ;
things are looking up положение улучшается ~ up смотреть вверх, поднимать глаза;
to look up and down смерить взглядом;
to look up (to smb.) смотреть почтительно (на кого-л.) ;
уважать (кого-л.) ;
считаться (с кем-л.) ~ on = look upon ~ upon смотреть как на;
считать за;
he was looked upon as an authority на него смотрели как на авторитет, его считали авторитетом ~ как глагол-связка в составном именном сказуемом выглядеть, казаться;
to look well (ill) выглядеть хорошо (плохо) ;
to look big принимать важный вид to lose one's ~s дурнеть;
I don't like the look of him мне не нравится его вид ~ выходить на..., быть обращенным на...;
my room looks south моя комната выходит на юг new ~ новая мода (о фасонах) not to have a ~ in (with smb.) быть хуже, чем (кто-л.), не сравниться (с кем-л.) ~ at посмотреть (в чем дело), проверить;
one's way of looking at things (чьи-л.) взгляды;
(чья-л.) манера смотреть на вещи to cast a ~ бросить взгляд, посмотреть;
to steal a look украдкой посмотреть ~ up разг. улучшаться (о делах) ;
things are looking up положение улучшается upon the ~ в поисках ~ выражение (глаз, лица) ;
a vacant look отсутствующий взгляд -
14 rush
rush [rʌʃ]précipitation ⇒ 1 (a) ruée ⇒ 1 (b), 1 (c) heure de pointe ⇒ 1 (d) attaque ⇒ 1 (e) expédier ⇒ 3 (a) faire à la hâte ⇒ 3 (a) bousculer ⇒ 3 (b) presser ⇒ 3 (b) attaquer ⇒ 3 (c) transporter d'urgence ⇒ 3 (d) se précipiter ⇒ 4 (a) se ruer ⇒ 4 (a) s'engouffrer ⇒ 4 (b)1 noun∎ to do sth in a rush faire qch à la hâte;∎ to be in a rush être (très) pressé;∎ what's the rush? pourquoi tant de précipitation?;∎ there's no (great) rush rien ne presse;∎ it'll be a bit of a rush, but we should make it il faudra se dépêcher mais on devrait y arriver;∎ in the rush to finish the article, he forgot to check the spelling dans sa hâte de terminer l'article, il a oublié de vérifier l'orthographe;∎ we left in such a rush that… nous sommes partis avec une telle précipitation que…;∎ your essay was written in too much of a rush vous avez fait votre dissertation à la va-vite(b) (dash, stampede) ruée f, bousculade f;∎ there was a rush for the door tout le monde s'est rué ou précipité vers la porte;∎ he made a rush for the exit il s'est rué ou précipité vers la sortie;∎ I lost a shoe in the rush j'ai perdu une chaussure dans la bousculade;∎ let's leave before the rush starts partons avant la bousculade∎ there was a rush for the papers on s'arrachait les journaux;∎ there's been a rush on or for tickets les gens se sont rués sur les billets;∎ there's a rush on that particular model ce modèle est très demandé(d) (busy period) heure f de pointe ou d'affluence;∎ the six o'clock rush la foule de dix-huit heures;∎ I try to avoid the lunchtime rush j'essaie d'éviter la foule de l'heure du déjeuner;∎ we had a rush (of customers) in the afternoon les clients sont arrivés en masse l'après-midi;∎ the holiday rush (leaving) les grands départs mpl en vacances; (returning) les embouteillages mpl des retours de vacances∎ to make a rush at or for sb se jeter sur qn(f) (surge → of water) jaillissement m; (→ of air) bouffée f; (→ of emotion, nausea) accès m, montée f;∎ I could hear nothing above the rush of water le bruit de l'eau (qui bouillonnait) m'empêchait d'entendre quoi que ce soit;∎ she had a rush of blood to the head le sang lui est monté à la tête∎ the floor is covered with rush matting des nattes (de jonc) recouvrent le sol∎ familiar I got a real rush from that coffee ce café m'a donné un coup de fouet;∎ to get a head rush avoir la tête qui tourne∎ it's a rush job for Japan c'est un travail urgent pour le Japon∎ I'm afraid it's a bit of a rush job je suis désolé, le travail a été fait un peu vite ou a été un peu bâclé(c) (busy → period) de pointe, d'affluence∎ I don't like having to rush my work je n'aime pas devoir expédier mon travail;∎ they had obviously rushed the work à l'évidence, ils avaient travaillé trop vite;∎ I'll rush it off on the computer l'ordinateur me fera ça en deux minutes;∎ don't rush your food ne mange pas trop vite;∎ a horse that rushes its fences un cheval qui se précipite sur les obstacles avec trop d'impétuosité;∎ figurative don't rush your fences! réfléchissez donc!∎ don't rush me! ne me bouscule pas!;∎ to rush sb into sth or doing sth forcer qn à faire qch à la hâte;∎ don't be rushed into signing ne signez pas sous la pression;∎ let's not rush things ne nous précipitons pas∎ a group of prisoners rushed the guards un groupe de prisonniers s'attaqua aux gardiens∎ the injured were rushed to hospital les blessés ont été transportés d'urgence à l'hôpital;∎ they rushed a first aid team to the site ils ont envoyé en toute hâte une équipe de premiers secours sur les lieux;∎ please rush me your new catalogue veuillez me faire parvenir au plus vite votre nouveau catalogue∎ how much did they rush you for that? combien est-ce qu'ils t'ont fait cracher pour ça?∎ I rushed home after work je me suis précipité chez moi après le travail;∎ people rushed out of the blazing house les gens se ruèrent hors de la maison en flammes;∎ there's no need to rush pas besoin de se presser;∎ passers-by rushed to help the injured man des passants se sont précipités au secours du blessé;∎ he came rushing down the stairs il a dégringolé l'escalier;∎ I must rush il faut que je me dépêche;∎ the dog rushed at me le chien s'est précipité ou jeté sur moi;∎ a group of demonstrators rushed at the speaker un groupe de manifestants se rua sur l'orateur;∎ to rush forward se précipiter (en avant);∎ he rushed past il est passé à toute allure;∎ proverb fools rush in (where angels fear to tread) = agir sans réfléchir peut avoir des conséquences fâcheuses∎ the cold water rushed over her bare feet l'eau froide déferla sur ses pieds nus;∎ I could hear the wind rushing through the trees j'entendais le vent s'engouffrer dans les branches;∎ the blood rushed to her head le sang lui est monté à la tête;∎ I felt the blood rush to my face j'ai senti le sang me monter au visage∎ he rushed for 137 yards il a fait une course de 137 yards avec le ballonCinema rushes mpl, épreuves fpl de tournage►► rush candle chandelle f à mèche de jonc;rush hour heure f de pointe ou d'affluence;∎ I never travel at rush hour je ne me déplace jamais aux heures de pointe;rush job travail m de première urgence;rush light chandelle f à mèche de jonc;rush mat natte f (de jonc);rush order commande f urgente;American University rush week = semaine pendant laquelle les associations d'étudiants américains essaient de recruter de nouveaux membrescourir çà et là;∎ stop rushing about! arrête de courir dans tous les sens!(person) emmener d'urgencepartir précipitamment;∎ do you have to rush away? est-ce qu'il faut vraiment que vous partiez aussi vite?entrer précipitamment ou à toute allure;∎ figurative you always rush in without thinking first tu fonces toujours tête baissée sans réfléchir∎ to rush into a room entrer précipitamment ou faire irruption dans une pièce;∎ figurative to rush into things agir sans réfléchir;∎ now don't rush into anything ne va pas foncer tête baissée;∎ to rush into a decision prendre une décision à la hâte;∎ to rush into marriage/divorce se marier/divorcer trop vite∎ to rush sb into sth forcer qn à faire qch trop vite;∎ to be rushed into doing sth être obligé ou contraint à faire qch précipitamment;∎ to be rushed into a decision/answer être contraint à ou obligé de prendre une décision/donner une réponse à la hâte;∎ don't let yourself be rushed into anything ne te sens pas obligé de faire quoi que ce soit à la hâte➲ rush out(book, new product, advertisement) sortir rapidement; (troops) envoyer d'urgencesortir précipitamment ou à toute allure(job) expédier; (goods ordered) envoyer d'urgence; (order, application) traiter d'urgence; (bill, legislation) faire voter à la hâte➲ rush upenvoyer d'urgence;∎ troops were rushed up as reinforcements on envoya d'urgence des troupes en renfortaccourir -
15 Watt, James
SUBJECT AREA: Steam and internal combustion engines[br]b. 19 January 1735 Greenock, Renfrewshire, Scotlandd. 19 August 1819 Handsworth Heath, Birmingham, England[br]Scottish engineer and inventor of the separate condenser for the steam engine.[br]The sixth child of James Watt, merchant and general contractor, and Agnes Muirhead, Watt was a weak and sickly child; he was one of only two to survive childhood out of a total of eight, yet, like his father, he was to live to an age of over 80. He was educated at local schools, including Greenock Grammar School where he was an uninspired pupil. At the age of 17 he was sent to live with relatives in Glasgow and then in 1755 to London to become an apprentice to a mathematical instrument maker, John Morgan of Finch Lane, Cornhill. Less than a year later he returned to Greenock and then to Glasgow, where he was appointed mathematical instrument maker to the University and was permitted in 1757 to set up a workshop within the University grounds. In this position he came to know many of the University professors and staff, and it was thus that he became involved in work on the steam engine when in 1764 he was asked to put in working order a defective Newcomen engine model. It did not take Watt long to perceive that the great inefficiency of the Newcomen engine was due to the repeated heating and cooling of the cylinder. His idea was to drive the steam out of the cylinder and to condense it in a separate vessel. The story is told of Watt's flash of inspiration as he was walking across Glasgow Green one Sunday afternoon; the idea formed perfectly in his mind and he became anxious to get back to his workshop to construct the necessary apparatus, but this was the Sabbath and work had to wait until the morrow, so Watt forced himself to wait until the Monday morning.Watt designed a condensing engine and was lent money for its development by Joseph Black, the Glasgow University professor who had established the concept of latent heat. In 1768 Watt went into partnership with John Roebuck, who required the steam engine for the drainage of a coal-mine that he was opening up at Bo'ness, West Lothian. In 1769, Watt took out his patent for "A New Invented Method of Lessening the Consumption of Steam and Fuel in Fire Engines". When Roebuck went bankrupt in 1772, Matthew Boulton, proprietor of the Soho Engineering Works near Birmingham, bought Roebuck's share in Watt's patent. Watt had met Boulton four years earlier at the Soho works, where power was obtained at that time by means of a water-wheel and a steam engine to pump the water back up again above the wheel. Watt moved to Birmingham in 1774, and after the patent had been extended by Parliament in 1775 he and Boulton embarked on a highly profitable partnership. While Boulton endeavoured to keep the business supplied with capital, Watt continued to refine his engine, making several improvements over the years; he was also involved frequently in legal proceedings over infringements of his patent.In 1794 Watt and Boulton founded the new company of Boulton \& Watt, with a view to their retirement; Watt's son James and Boulton's son Matthew assumed management of the company. Watt retired in 1800, but continued to spend much of his time in the workshop he had set up in the garret of his Heathfield home; principal amongst his work after retirement was the invention of a pantograph sculpturing machine.James Watt was hard-working, ingenious and essentially practical, but it is doubtful that he would have succeeded as he did without the business sense of his partner, Matthew Boulton. Watt coined the term "horsepower" for quantifying the output of engines, and the SI unit of power, the watt, is named in his honour.[br]Principal Honours and DistinctionsFRS 1785. Honorary LLD, University of Glasgow 1806. Foreign Associate, Académie des Sciences, Paris 1814.Further ReadingH.W.Dickinson and R Jenkins, 1927, James Watt and the Steam Engine, Oxford: Clarendon Press.L.T.C.Rolt, 1962, James Watt, London: B.T. Batsford.R.Wailes, 1963, James Watt, Instrument Maker (The Great Masters: Engineering Heritage, Vol. 1), London: Institution of Mechanical Engineers.IMcN -
16 look
1. [lʋk] n1. взглядkind [scornful, angry, vacant] look - добрый [презрительный, сердитый, отсутствующий] взгляд
to have /to take, to give/ a look at smth. - посмотреть /взглянуть/ на что-л.; /бегло/ ознакомиться с чем-л.
to take a good look at smb., smth. - внимательно посмотреть на кого-л., что-л., хорошенько рассмотреть кого-л., что-л.
to cast /to shoot/ a look - бросить взгляд
to flash a look at smb. - метнуть взгляд на кого-л.
may I have a look at your passport? - позвольте взглянуть на ваш паспорт?
2. 1) вид, наружностьto have a look of smb., smth. - чем-то (смутно) напоминать кого-л., что-л., быть похожим на кого-л., что-л.
I don't like the look of him - мне не нравится его вид /его внешность/
judging by the look of his rash, he has scarlet fever - судя по (виду) сыпи, у него скарлатина
I don't like the new look in evening wear - мне не нравится последняя мода вечерних туалетов
2) выражениеa look of pleasure came to her face - довольное выражение появилось на её лице
good looks - красота, миловидность
4. поискto have a look for smth. - искать /разыскивать/ что-л.
♢
by the look(s) of it - с виду; по виду; видимоby the look(s) of it we shan't have much rain this year - похоже, что в этом году будет мало дождей
I don't like the look(s) of it - мне это кажется подозрительным; меня это настораживает
to give smb. the look - заигрывать с кем-л.
2. [lʋk] vwomen still gave him the look - женщины всё ещё заглядывались на него /интересовались им/
I1. смотреть, глядетьto look but see nothing - смотреть, но ничего не видеть
to look at smb., smth. - смотреть на кого-л., что-л.
don't look at me! - не смотрите на меня
to look on smb. with dislike [with distrust] - смотреть на кого-л. с отвращением [с недоверием]
to look black at smb. - смотреть на кого-л. сердито /со злостью/
to look after the train as it is leaving the station - провожать глазами отходящий поезд
to look another way - смотреть в другую сторону /в другом направлении/
look! - смотри!, вот!
look this way! - смотри сюда /в эту сторону/
to look through a glass [through a window pane] - смотреть сквозь стекло [через окно] [см. тж. 2]
2. взглянуть, посмотретьto look into smth. - заглядывать во что-л.
to look out of /амер. out/ smth. - выглянуть откуда-нибудь
he looked out of the window to see if she was coming - он посмотрел /выглянул/ в окно, не идёт ли она
to look over smth. - просмотреть, осмотреть что-л.
to look over the house [apartment] - осмотреть дом [квартиру]
to look through smth. - а) просматривать; to look through smb.'s papers - просмотреть /проверить/ чьи-л. документы /бумаги/; б) виднеться, проглядывать
his greed looked through his eyes - по его взгляду можно было сказать, что он жадный человек; [см. тж. 1]
we hardly had time to look about us before we had to continue out journey - мы еле-еле успели осмотреться, как уж было пора отправляться в путь
not much to look at - некрасивый, непрезентабельный; смотреть не на что
3. 1) выглядеть, иметь вид, казатьсяto look happy [sad, ill] - выглядеть /казаться/ счастливым [печальным, больным], иметь счастливый [печальный, больной] вид
to look one's age - выглядеть не старше или не моложе своих лет
not to look oneself - измениться до неузнаваемости, быть непохожим на самого себя
to look oneself again - оправиться, прийти в себя, принять свой обычный вид
you don't look yourself - а) вас узнать нельзя; б) на вас лица нет
does this hat look well on me? - мне идёт эта шляпа?
things look promising - положение обнадёживающее /благоприятное/, дела принимают хороший оборот
things look black - дела плохи, дела принимают плохой оборот
that looks heavy - на вид /по виду/ это тяжело
2) (like, as if) быть похожим; напоминать; производить то или иное впечатлениеhe looks like an honest man - он производит впечатление порядочного человека
it looks like rain /like raining/ - похоже на (то, что будет) дождь
you look as if something has happened - у тебя такой вид, будто что-то случилось
it looks as if /as though/ we are going to have trouble - похоже на то, что /видимо/, у нас будут неприятности
you look as if you slept badly - ты выглядишь, как будто ты не выспался
it would look as if you are afraid - можно подумать, что вы боитесь
4. 1) проверить, посмотреть, в чём делоto look into a matter - разбираться в деле, рассматривать проблему
will you look at this sentence, please? - проверьте /взгляните, пожалуйста, на/ это предложение
the plumber has come to look at the pipes - водопроводчик пришёл, чтобы проверить трубы
I must get my car looked at - надо, чтобы посмотрели /проверили/ мою машину
2) (to) заботиться о (ком-л., чём-л.); следить за (кем-л., чем-л.)just look to it that this doesn't happen again - последите за тем, чтобы это не повторилось
the country must look to its defences - страна должна обеспечивать свою оборону
look to your manners, boy! - веди себя как полагается, мальчик!
5. (towards, on to, into, down) выходить (тж. look out); быть обращённым (куда-л., в какую-л. сторону)6. выражать (взглядом, видом)she has looked❝yes❞ - её глаза сказали «да»
7. ( с инфинитивом) амер. ожидать с уверенностью; надеятьсяhe looked to hear from her - он ждал, что она даст о себе знать
we looked to have immediate success - мы надеялись /рассчитывали/ сразу добиться успеха
look, old boy - go easy with her! - послушай, старина, поосторожнее с ней!
look who's here! - кого я вижу!
now look what you've done! - смотрите, что вы наделали!
look who's talking! - не вам бы говорить!
II Б1. 1) to look on /upon/ smb. as smb. считать кого-л. кем-л.to look on /upon/ smb. as an authority [as a leader, as one's teacher] - считать кого-л. авторитетом [вождём, своим учителем]
2) to look on /upon/ smth. as smth. рассматривать что-л. в качестве чего-л. или как что-л.I look on /upon/ it as an ill omen - я считаю это дурным предзнаменованием
2. to look to smb. for smth. обращаться к кому-л. за чем-л., рассчитывать, надеяться на кого-л.to look to smb. for help - рассчитывать на чью-л. помощь
3. to look after smb., smth. присматривать, ухаживать за кем-л., чем-л.; заботиться о ком-л., чём-л.to give one's valuables to the bank to look after - сдать свои ценности в банк на хранение
who will look after the children? - кто посмотрит за детьми?, кто позаботится о детях?
he's well able to look after himself - а) он не нуждается в посторонней помощи, он всё умеет делать сам; б) он отлично умеет защищать свои интересы
4. to look for smb., smth.1) искать что-л., кого-л.she is looking for her keys [her bag] - она ищет ключи [сумочку]
2) подыскивать, присматриватьto look for an apartment - подыскивать /присматривать/ себе квартиру
to look for trouble [for a fight] - напрашиваться на неприятность [на драку]
3) надеяться, ожидать5. to look + пассивный инфинитив ожидатьto look to be helped [to be protected] - ждать помощи [защиты]
♢
to look through smb. - а) пронизывать кого-л. взглядом; б) не замечать, смотреть как на пустое место
to look through rose-coloured glasses - смотреть (на всё) сквозь розовые очки, видеть всё в привлекательном свете
to look through blue-coloured glasses - смотреть (на всё) пессимистически, видеть всё в непривлекательном свете
to look at him... - если судить по его виду...
to look at it... - с внешней стороны..., если посмотреть снаружи...
not to look at smth. - больше не прикасаться к чему-л., отказываться вмешиваться во что-л.
he wouldn't look at the proposal - он и думать /слышать/ не хотел об этом предложении
look sharp! - не зевай!, не мешкай!
look alive /lively/! - живей!, пошевеливайся!
to look down one's nose at smb. - смотреть сверху вниз /свысока, с едва скрываемым презрением или неудовольствием/ на кого-л.
to look up and down - а) искать везде, перерыть всё; б) смерить взглядом
to look smb. in the face - смотреть смело /прямо/ в лицо кому-л.
to look like a million dollars - амер. прекрасно выглядеть
he never looked behind him - всю жизнь ему сопутствовал успех; он неуклонно шёл вверх по служебной лестнице
look before you leap см. leap1 II ♢
to look a gift horse in the mouth см. gift I ♢
-
17 on
on [ɒn]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverb2. preposition3. adjective4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━► When on is an element in a phrasal verb, eg get on, go on, look up the verb. When it is part of a set combination, such as later on, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = in place) the lid is on le couvercle est mis• if you read on, you'll see that... si tu continues (de lire), tu verras que...• they lived together on and off for six years ils ont vécu ensemble six ans, par intermittence► on and on• they talked on and on for hours ils ont parlé pendant des heures► to be on about sth (inf) ( = talk)he's always on at me il est toujours après moi (inf)► to be on to sb (inf) ( = speak to) parler à qn• he's been on to me about the broken window il m'a parlé du carreau cassé► to be on to sb/sth (inf) ( = have found out about)2. preposition━━━━━━━━━━━━━━━━━► When on occurs in a set combination, eg on the right, on occasion, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━• what page are we on? à quelle page sommes-nous ?━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• you can't wear that shirt, there's a stain on it tu ne peux pas porter cette chemise, elle a une tache► on + island• on an island dans or sur une île• on the island of... dans or sur l'île de...c. ( = on board) dans• he came on the train/bus il est venu en train/en bus• I went on the train/bus j'ai pris le train/le busd. ( = at the time of)► on + noun• on my arrival home à mon arrivée à la maison► on + -ing• on completing the course, she got a job in an office à la fin de son stage elle a trouvé un emploi dans un bureaug. (TV, radio) on the radio/TV à la radio/la télévision• on Radio 3/Channel 4 sur Radio 3/Channel 4h. ( = earning) he's on $19,000 a year il gagne 19 000 dollars par ani. ( = taking, using) the doctor put her on antibiotics le médecin l'a mise sous antibiotiquesj. ( = playing) with Louis Armstrong on trumpet avec Louis Armstrong à la trompettek. ( = about, concerning) surl. ( = doing) he's on a course il suit un coursm. ( = at the expense of) it's on me c'est moi qui paien. (indicating membership) to be on the team/committee faire partie de l'équipe/du comité3. adjectivea. ( = functioning) [machine, engine] en marche ; [radio, TV, light] allumé ; [handbrake] mis ; [electricity] branché ; [tap, gas at mains] ouvert• the "on" switch l'interrupteur mb. ( = taking place) there's a match on at Wimbledon il y a un match à Wimbledon• is the party still on? est-ce que la fête a toujours lieu ?• what's on? (at theatre, cinema) qu'est-ce qu'on joue ? ; (on TV) qu'est-ce qu'il y a à la télévision ?c. ( = on duty) I'm on every Saturday je travaille tous les samedis4. compounds* * *Note: When on is used as a straightforward preposition expressing position ( on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessuson is often used in verb combinations in English ( depend on, rely on etc). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely etc)If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on ( on demand, on impulse, on top etc) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc)This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notesFor examples of the above and further uses of on, see the entry below[ɒn] 1.1) ( position) sur [table, coast, motorway etc]2) (indicating attachment, contact)3) ( on or about one's person)4) (about, on the subject of) surhave you heard him on electoral reform? — est-ce que tu l'as entendu parler de la réforme électorale?
5) (employed, active)to be on — faire partie de [team]; être membre de [board, committee]
6) ( in expressions of time)7) ( immediately after)on hearing the truth she... — quand elle a appris la vérité, elle...
8) (taking, using)9) ( powered by)10) ( indicating support) sur11) ( indicating a medium)12) (income, amount of money)to be on £20,000 a year — gagner 20000 livres sterling par an
13) (paid for by, at the expense of)14) ( in scoring)2.1) (taking place, happening)2) ( being performed)what's on? — ( on TV) qu'est-ce qu'il y a à la télé?; (at the cinema, at the theatre) qu'est-ce qu'on joue?
3) (functional, live)to be on — [TV, oven, light] être allumé; [handbrake] être serré; [dishwasher, radio] marcher; [tap] être ouvert
in the ‘on’ position — en position ‘allumé’
4) GB ( permissible)it's just ou simply not on — ( out of the question) c'est hors de question; ( not the done thing) ça ne se fait pas; ( unacceptable) c'est inadmissible
5) (attached, in place)3.to be on — [lid] être mis
1) ( on or about one's person)on with your coats! — allez, mettez vos manteaux!
2) ( ahead in time)20 years on he was still the same — 20 ans plus tard, il n'avait pas changé
3) ( further)4) ( on stage)4.on and off adverbial phrase (also off and on)5.she's been working at the novel on and off for years — ça fait des années que son roman est en chantier
on and on adverbial phraseto go on and on — [speaker] parler pendant des heures; [speech] durer des heures
••what's he on about? — GB qu'est-ce qu'il raconte?
he's been on to me about the lost files — GB il m'a contacté à propos des dossiers perdus
-
18 bounce
[baun(t)s] 1. сущ.1) прыжок; отскок- bounce flashSyn:2) прыжок самолёта при ( неаккуратной) посадке3) упругость4) разг. увольнениеHave you ever thought of giving her a bounce? — Ты никогда не думал о том, чтобы выгнать её взашей?
5) муз. среднебыстрый темп с акцентом на первой и третьей четверти ( особенно в джазе)6) хвастовство; преувеличение; хвастливая ложь7) хвастун, задавака2. гл.1) = bounce along подпрыгивать; отскакиватьThe rubber ball bounced along. — Резиновый мяч отскочил.
The sounds bounce off the objects. — Звуки отражаются от предметов.
She bounced out of the chair. — Она вскочила со стула.
Syn:2) авиа подпрыгивать при посадке ( о самолёте)3) фин. быть возвращённым, не принятым ( о чеке - ввиду отсутствия средств на счету плательщика)4) хлопать дверью; захлопнуть дверь (перед кем-л. или за собой в знак возмущения)5) слоняться, шататьсяI won't go there, the bartender is drunk and I can get bounced. — Я туда не пойду, тамошний бармен пьян и может напустить на меня вышибалу.
7) хвастать8) разг. устраивать кому-л. разносThe clerk was well bounced for his carelessness. — За халатность клерку сурово пригрозили.
9) вламываться (в какое-л. помещение); бесцеремонно входить куда-л., "открывать дверь ногой"•- bounce back
- bounce out 3. межд. 4. нареч.; редк.For bounce went the door, In came half a score Of the passengers, sailors, and one or two more Who had aided the party in gaining the shore! (Th. Ingoldsby, The Ingoldsby Legends) — Так как дверь бах и распахнулась, и внутрь вошли десять пассажиров, матросы и ещё один или два человека, без помощи которых компания не смогла бы добраться до берега.
б) бах (неожиданно, вдруг)While we were conversing, a man came bounce against me with such violence that he almost knocked me down. (J. Campbell, Walks of Usefulness in London and Its Environs) — Пока мы так беседовали, какой-то человек вдруг врезался в меня с такой силой, что чуть не сбил меня с ног.
-
19 thunder
1. noun1) (the deep rumbling sound heard in the sky after a flash of lightning: a clap/peal of thunder; a thunderstorm.) torden(brak)2) (a loud rumbling: the thunder of horses' hooves.) bulder, torden2. verb1) (to sound, rumble etc: It thundered all night.) tordne, buldre2) (to make a noise like thunder: The tanks thundered over the bridge.) tordne, brake, drønne•- thunderous
- thunderously
- thundery
- thunderbolt Isubst. \/ˈθʌndə\/1) torden2) brak, braking, bulder, torden, buldring3) ( poetisk) lynnedslag, tordenbrak4) ( hverdagslig) pokkerby thunder pokker heller• it isn't healthy, but, by thunder, it will do you gooddet er ikke sunt, men pokker heller, det vil gjøre deg godthave a face like thunder være mørk i ansiktetin a voice of thunder med tordenrøst, med rungende stemmesteal someone's thunder stjele noens ideer, ta ordet ut av munnen på noen, komme noen i forkjøpetthunders lyn og tordenthunders of applause rungende applauswhat in thunder hva pokker, hva i svarte• what in thunder made you think that?where in thunder hvor pokker, hvor i svarte• where in thunder did he get that?IIverb \/ˈθʌndə\/1) ( også overført) tordne2) drønne, dundre, brake3) dunke, banke4) brøle, dundre, tordne, slenge ut• 'be quiet!' thundered the teacherthunder against fare ut mot, rase motthunder out skrike ut, brøle, tordne -
20 dream
1. n сон, сновидение2. n мечтаa dream of a car — мечта, а не машина; машина, о которой можно только мечтать
dream away — проводить в мечтах:
3. n видение4. n блаженство; красота5. v видеть сонyou must have dreamt it — тебе, должно быть, это приснилось
it had more the semblance of a dream than of actual occurrence — это было больше похоже на сон, чем на действительность
6. v мечтать, грезитьto dream of happiness, to dream that one will be happy — мечтать о счастье
7. v преим. отриц. в предложениях думать, помышлять8. v поэт. плыть, висетьСинонимический ряд:1. fancy (noun) bubble; chimera; fancy; fantasy; fiction; figment; illusion; phantasy; pipe dream; rainbow2. hope (noun) desire; flight of fancy; goal; hope; wish; wishful thinking3. longing (noun) aspiration; ideal; longing4. mental images (noun) apparition; hallucination; images from the mind; meditation; mental images; reverie5. self-deception (noun) daydream; deception; error; imagination; mirage; mistake; nightmare; phantasm; self-deception; vision6. believe (verb) assume; believe; create; credit; presume; understand7. conceive (verb) conceive; conjure up; create in the mind's eye; daydream; fancy; imagine; indulge in reveries; picture; visualise; visualize8. fantasize (verb) be delirious; envisage; fantasize; flash; hallucinate; have flashes; have nightmares9. hope (verb) aspire; hope10. long (verb) ache; crave; hanker; hunger; itch; long; lust; pine; sigh; suspire; thirst; yearn; yen11. moon (verb) fantasise; moon12. muse (verb) muse; reflect; rhapsodizeАнтонимический ряд:accomplishment; reality
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Flash — (fl[a^]sh), v. i. [imp. & p. p. {Flashed} (fl[a^]sht); p. pr. & vb. n. {Flashing}.] [Cf. OE. flaskien, vlaskien to pour, sprinkle, dial. Sw. flasa to blaze, E. flush, flare.] 1. To burst or break forth with a sudden and transient flood of flame… … The Collaborative International Dictionary of English
flash in the pan — Flash Flash (fl[a^]sh), v. i. [imp. & p. p. {Flashed} (fl[a^]sht); p. pr. & vb. n. {Flashing}.] [Cf. OE. flaskien, vlaskien to pour, sprinkle, dial. Sw. flasa to blaze, E. flush, flare.] 1. To burst or break forth with a sudden and transient… … The Collaborative International Dictionary of English
Flash (photography) — The furious wing action of a Hummingbird Hawk moth is frozen by flash. The flash has given the foreground more illumination than the background. See Inverse square law A flash is a device used in photography producing a flash of artificial light… … Wikipedia
Flash synchronization — PC socket An example of a flash firing too late or the shutter speed being to … Wikipedia
Flash Cadillac & the Continental Kids — Flash Cadillac and the Continental Kids, now known as Flash Cadillac, are an American retro rock n roll band. They are best known for their portrayal of the group Herbie and the Heartbeats in the film American Graffiti. The band began in 1969 in… … Wikipedia
That's So Raven — Format Family Teen sitcom Fantasy Created by Michael Poryes Susan Sherman … Wikipedia
Flash Gordon (serial) — Infobox Film name = Flash Gordon director = Frederick Stephani Ray Taylor (uncredited) producer = Henry MacRae writer = Basil Dickey Ella O Neill George H. Plympton Frederick Stephani Alex Raymond (based on the comic strip by) starring = Buster… … Wikipedia
Flash mob computing — A flash mob computing (also flash mob computer) is a temporary ad hoc computer cluster running specific software to coordinate the individual computers into one single supercomputer. A flash mob computer is distinct from other types of computer… … Wikipedia
Flash (tattoo) — A tattoo flash is a tattoo design printed or drawn on paper or cardboard, and may be regarded as a species of industrial design. It is typically displayed on the walls of tattoo parlors and in binders to give walk in customers ideas for tattoos.… … Wikipedia
flash — 1. n. something suddenly remembered; something suddenly thought of. □ I had a flash and quickly wrote it down. □ After we talked awhile, a flash hit me. Why don’t we sell the house? 2. n. a very short period of time; an instant. (See also in a… … Dictionary of American slang and colloquial expressions
To flash in the pan — Flash Flash (fl[a^]sh), v. i. [imp. & p. p. {Flashed} (fl[a^]sht); p. pr. & vb. n. {Flashing}.] [Cf. OE. flaskien, vlaskien to pour, sprinkle, dial. Sw. flasa to blaze, E. flush, flare.] 1. To burst or break forth with a sudden and transient… … The Collaborative International Dictionary of English